آیه 48🌹 ازسوره مائده🌹
وَ أَنْزَلْنا إِلَيْكَ الْكِتابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِما بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتابِ وَ مُهَيْمِناً عَلَيْهِ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِما أَنْزَلَ اللَّهُ وَ لا تَتَّبِعْ أَهْواءَهُمْ عَمَّا جاءَكَ مِنَ الْحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَ مِنْهاجاً وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً واحِدَةً وَ لكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي ما آتاكُمْ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْراتِ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعاً فَيُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
و ما كتاب (قرآن) را به حقّ بر تو نازل كرديم، در حالى كه كتب آسمانى پيشين را تصديق مىكند و حاكم و حافظ آنها است. پس به آنچه خداوند نازل كرده، ميان آنان حكم كن و (با دور شدن) از حقّى كه براى تو آمده، از هوا و هوس آنان پيروى مكن، ما براى هر يك از شما آيين و طريقهى روشنى قرار داديم و اگر خداوند مىخواست، همهى شما را يك امّت قرار مىداد (و همه يك قانون و آيين داشتيد). ولى (خداوند مىخواهد) تا شمارا در آنچه به شما داده بيازمايد، پس در كارهاى نيك سبقت بگيريد، (و بدانيد كه) بازگشت همهى شما به سوى خداست، پس او شمارا به آنچه در آن اختلاف مىكرديد آگاه خواهد ساخت
آیه 48🌹 ازسوره مائده🌹
وَ أَنْزَلْنا =وفرو فرستادیم
إِلَيْكَ =به سوی تو
الْكِتابَ=این کتاب را
بِالْحَقِّ =به حق که
مُصَدِّقاً =تصديق کننده است
لِما=آنچه را که
بَيْنَ يَدَيْهِ=پیش از او بوده است
مِنَ=از
الْكِتابِ=کتاب[ های آسمانی]
وَ مُهَيْمِناً=ونگهبان
عَلَيْهِ =برآن
فَاحْكُمْ=پس داوری کن
بَيْنَهُمْ =درمیان آنان
بِما=به آنچه
أَنْزَلَ =فرو فرستاده است
اللَّهُ =الله
وَ لا تَتَّبِعْ=وپیروی مکن
أَهْواءَهُمْ=ازخواهش های آنان
عَمَّا=دربرابر آنچه
جاءَكَ=آندبرای تو
مِنَ=از
الْحَقِّ=حق
لِكُلٍّ=برای هرگروهی
جَعَلْنا =قراردادیم
مِنْكُمْ =ازشما
شِرْعَةً=شریعتی
وَ مِنْهاجاً=وراهی را
وَ لَوْ =واگر
شاءَ =می خواست
اللَّهُ=الله
لَجَعَلَكُمْ =هرآینه می گردانید شمارا
أُمَّةً=امتی
واحِدَةً =یگانه
وَ لكِنْ=ولی[ خواست] که
لِيَبْلُوَكُمْ=بیازماید شمارا
فِي=در
ما=آنچه
آتاكُمْ =داده است به شما
فَاسْتَبِقُوا =پس پیشی جویید
الْخَيْراتِ=به سوی نیکی ها
إِلَى =به سوی
اللَّهِ =الله است
مَرْجِعُكُمْ=بازگشت شما
جَمِيعاً=همگی
فَيُنَبِّئُكُمْ=پس خبر می دهد شما را
بِما =به آنچه
كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ=درآن اختلاف مىكرديد
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
Mohsen Qaraati48.mp3
زمان:
حجم:
7.97M
آیه ۴۸ ازسوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه 49 🌹ازسوره مائده🌹
وَ أَنِ احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِما أَنْزَلَ اللَّهُ وَ لا تَتَّبِعْ أَهْواءَهُمْ وَ احْذَرْهُمْ أَنْ يَفْتِنُوكَ عَنْ بَعْضِ ما أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَيْكَ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ أَنَّما يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُصِيبَهُمْ بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ وَ إِنَّ كَثِيراً مِنَ النَّاسِ لَفاسِقُونَ
و اينكه ميان آنان طبق آنچه خداوند نازل كرده حكم كن، و از هوسهاى آنان پيروى مكن، و بر حذر باش از اين كه تو را از برخى از آنچه خداوند بر تو نازل كرده منحرف سازند. پس اگر آنان (از حكم و داورى تو) روىگرداندند، پس بدان كه خداوند مىخواهد آنان را به خاطر پارهاى از گناهانشان مجازات كند، بى شك بسيارى از مردم فاسقند
آیه 49 🌹ازسوره مائده🌹
وَ أَنِ=واینکه
احْكُمْ=داوری کن
بَيْنَهُمْ =درمیانشان
بِما=به آنچه
أَنْزَلَ =فرو فرستاده است
اللَّهُ=الله
وَ لا تَتَّبِعْ =وپیروی مکن
أَهْواءَهُمْ=ازخواهش های آنان
وَ احْذَرْهُمْ=وبرحذرباش ازآنان
أَنْ يَفْتِنُوكَ=که مبادا منحرف سازند تورا
عَنْ =از
بَعْضِ =برخی
ما أَنْزَلَ =ازآنچه فرو فرستاده است
اللَّهُ =الله
إِلَيْكَ=به سوی تو
فَإِنْ =پس اگر
تَوَلَّوْا=پشت کنند
فَاعْلَمْ=آنگاه بدان که
أَنَّما=همانا
يُرِيدُ=می خواهد
اللَّهُ=الله
أَنْ يُصِيبَهُمْ=که دچار سازد آنهارا
بِبَعْضِ=به[ سزای] برخی
ذُنُوبِهِمْ =گناهانشان
وَ إِنَّ =وهمانا
كَثِيراً =بسیاری
مِنَ=از
النَّاسِ=مردم
لَفاسِقُونَ =البته نافرمانند
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
Mohsen Qaraati49.mp3
زمان:
حجم:
4.99M
آیه ۴۹ ازسوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه 50🌹 ازسوره مائده🌹
أَ فَحُكْمَ الْجاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ وَ مَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْماً لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
آيا آنان حكم جاهليّت را مىطلبند؟ براى اهل ايمان و يقين، داورى چه كسى از خدا بهتر است؟
آیه 50🌹 ازسوره مائده🌹
أَ فَحُكْمَ =پس آیا حکم [روزگار]
الْجاهِلِيَّةِ = جاهليّت را
يَبْغُونَ=می جویند؟!
وَ مَنْ=وکیست
أَحْسَنُ=بهتر
مِنَ=از
اللَّهِ=الله
حُكْماً=درداوری
لِقَوْمٍ =برای گروهی
يُوقِنُونَ = که يقين دارند
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه 51🌹 ازسوره مائده 🌹
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَ النَّصارى أَوْلِياءَ بَعْضُهُمْ أَوْلِياءُ بَعْضٍ وَ مَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللَّهَ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
اى كسانى كه ايمان آوردهايد! يهوديان و مسيحيان را سرپرست و ياور نگيريد، (زيرا) بعضى از آنان يار و ياور بعض ديگرند و هر كس از شما كه آنان را ولىّ خود قرار دهد پس قطعاً از آنان است. همانا خداوند، قوم ستمگر را هدايت نمىكند
آیه 51🌹 ازسوره مائده 🌹
يا أَيُّهَا =ای
الَّذِينَ= کسانی که
آمَنُوا=ايمان آورده اید
لا تَتَّخِذُوا =مگیرید
الْيَهُودَ=يهوديان
وَ النَّصارى =و مسيحيان را
أَوْلِياءَ =دوستان ویاوران [خود]
بَعْضُهُمْ=برخی شان
أَوْلِياءُ=دوستان
بَعْضٍ=برخی [دیگر]ند
وَ مَنْ=وکسی که
يَتَوَلَّهُمْ =دوست بگیرد آنان را
مِنْكُمْ =ازشما
فَإِنَّهُ=پس همانا او
مِنْهُمْ=ازآنان است
إِنَّ =همانا
اللَّهَ =الله
لا يَهْدِي =هدايت نمی کند
الْقَوْمَ =گروه
الظَّالِمِينَ =ستمکاران را
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
Mohsen Qaraati51.mp3
زمان:
حجم:
3.38M
آیه ۵۱ ازسوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati