eitaa logo
کانال پژوهشی یهودشناسی
403 دنبال‌کننده
405 عکس
245 ویدیو
12 فایل
کانالهای پژوهشی یهود شناسی مروری موشکافانه بر فرقه های شیطانی مرتبط با صهیونیسم ما را دنبال کنید 👇 Telegram http://t.me/yahood_Zionism 👇eitaa http://eitaa.com/yahood_zionism
مشاهده در ایتا
دانلود
📆 تقویم روزانه 🌹 امروز سه‌شنبه 🌞 ١ بهمن ۱۳۹۸ هجری‌شمسی ☪ ٢۵ جمادی‌الاولی ۱۴۴۱ قمری ✝ ٢١ ژانویه ۲۰٢٠ میلادی 🕎 ٢۴ طِوِت ۵۷۸۰ عبری 🌍 مناسبت‌های میلادی 1⃣ اعدام ، پادشاه فرانسه با گیوتین (١٧٩٣م) 2⃣ مرگ ، رهبر انقلاب ۱۹۱۷ روسیه و بنیانگذار اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی (١٩٢۴م) 3⃣ مرگ  داستان‌نویس و جاسوس انگلیسی (١٩۵٠م)
✡ نویسنده یا جاسوس؟ مسأله این است! 1⃣ عزت‌الله فولادوند در سال‌های ١٣۵٩ و ١٣۶٣ چهار کتاب از هانا آرنت، و گراهام گرین، سه عضو رسمی CIA و MI6 منتشر ساخت. همراه با ترجمه دو کتاب آرنت او به سراغ رمان «کاتالونیا» نوشتهٔ جرج اورول رفت. گرچه از نخستین روزهای پس از انقلاب اسلامی ابتدا مترجمان مانند «ژیلا سازگار» برای ترجمهٔ فارسی کتاب‌های ، و  پیش‌قدم شدند. چه کسی در میان اهل قلم ماجرای جرج اورول برای انگستان و «سفارشی بودن» آثارش را نمی‌دانست؟! حکایت او از دو دهه‌ی گذشته حتی خوانندگان عادی رمان‌هایش را در جهان به هیجان می‌آورد. ✅ اندیشکده مطالعات یهود
✡ نویسنده یا جاسوس؟ مسأله این است! 2⃣ برپایهٔ سند سرّی شماره 1110/359/PR110/5 به‌تاریخ ٢١ مارس ١٩۵٠ که توسط مؤسسه تحقیقات امنیتی (وابسته به پنتاگون) در واشنگتن انتشار عمومی یافت، جاسوس و عضو ارشد دپارتمان پژوهش‌های اطلاعاتی (IRD) این سازمان بوده است. این سند با طبقه‌بندی «فوق سرّی» در آرشیو سرویس MI6 بایگانی شد و گزارشی از پیشرفت یک با اسم رمز «عملیات ارشاد واقعی در سراسر جهان» بود که سال ١٩۴٨ کلید خورد تا به از هنرمندان، روشنفکران، رهبران مذهبی، سران اتحادیه‌های صنفی، متفکران و روزنامه‌نگاران بپردازد و پای آنان را به عرصهٔ (تعبیر سرویس انگلستان از جنگ سرد) بکشاند. جرج اورول و مدیران آژانس BBC از نخستین کارگزاران این پروژهٔ پیچیده و چندجانبه به شمار می‌رفتند. اورول امتیاز آثارش را به دپارتمان پژوهش‌های اطلاعاتی (IRD) فروخت، MI6 به‌سرعت آن‌ها را توسط مترجمان خود به ١٨ زبان دنیا ترجمه کرد و سپس CIA امتیاز نسخهٔ سینمایی دو کتاب او را خرید. ✅ اندیشکده مطالعات یهود
✡ نویسنده یا جاسوس؟ مسأله این است! 3⃣ گفته‌اند ذهن در سه کتاب «کاتالونیا»، «قلعه حیوانات» و «١٩٨۴» مجسّم است. او در این رمان‌ها از زاویهٔ دید یک شخصیت «آزادی‌خواه» به رژیم‌های ضدلیبرال می‌تاخت و با پیروی از باطن تفکر ، هرگونه را محکوم به شکست می‌دانست و نتیجهٔ هر شکل از و «آرمانشهرگرایی» را نیز رفتن به سوی و ظهور «حکومت وحشتِ مطلق» می‌نامید. این استراتژی تبلیغاتی را همهٔ دنبال می‌کردند. از این‌رو در تبلیغات رسانه‌های غربی، اغلب آثار آنان جزء لیستی است به نام «١٠٠١ کتابی که قبل از مردن حتماً باید خواند» یا همان “1001 Books You Must Read Before You Die” چون این کتاب‌ها منطبق با دستورالعمل «عملیات ارشاد واقعی» در MI6 «پیام لیبرال سرمایه‌داری» را در جهان اشاعه می‌دادند. حتی برخی رسانه‌های مدعی  نیز در ایران آنان را به‌عنوان آثار برتر برای مخاطبان خود تبلیغ می‌کنند!! ✅ اندیشکده مطالعات یهود
✡ نویسنده یا جاسوس؟ مسأله این است! 4⃣  نسخهٔ ادبی و پیشرو فلسفهٔ یهودی است. برای همین، در خرداد ١٣۶١ دو کتابِ «انقلاب» از آرنت و «کاتالونیا» از اورول را همزمان با یکدیگر توسط به بازار کتاب فرستاد و پیش‌گفتاری ٢١صفحه‌ای در ستایشِ زندگی و حرفهٔ این نوشت! فولادوند کتاب کاتالونیا را دادخواستی علیه دروغ‌پردازان و شیّادانی می‌داند که «رویای آرمانشهر» را در سر مردم می‌پرورانند و از این‌که تلاش‌های اورول برای «بازگو کردن داستان راستین عصر ما» به بار نشست و توانست «میلیون‌ها خواننده را از رویای خوش آرمان‌شهرها بیرون آورد» ابراز شادمانی می‌کند. در این رویکرد ادبی هر کس نیست و آرمانی دارد، است؛ پس باید مردم را از سرشت سیاه او ترساند. از این رو، تیرماه ١٣٨٨ و هنگام اوج پروژهٔ ، سایت شهرزاد نیوز (وابسته به سرویس اطلاعات و امنیت هلند) از ایرانیان خواست تا هشدارهای اورول را در رمان‌هایش علیه جوامع جدی بگیرند! ✅ اندیشکده مطالعات یهود
✡ نویسنده یا جاسوس؟ مسأله این است! 5⃣ رمان‌های این نویسنده انگلیسی در سال‌های گذشته بارها توسط مترجمان سکولاری مانند ژیلا سازگار، صالح حسینی، غلامحسین سالمی، منصور اقتداری، علی پیرنیا، علی‌اصغر افرجی، مهنوش جواهری، مهدی بهره‌مند، پژمان کوشش، حوریا موسایی، اکبر تبریزی و گلرخ سعیدنیا به فارسی برگردانده شد. ناشرانی مانند انتشارات نیلوفر، نشر جامی، نشر حکایتی دیگر، نشر یاران، نشر یاد عارف، نشر فرهنگ ماهرخ و… از مبلّغان آثار در ایران بوده‌اند. پس از سال ١٣٨۴، این ناشران به نحوی هدفمند ١٣ ترجمهٔ مختلف را فقط از کتاب (مزرعه حیوانات) روانهٔ بازار کتاب کردند؛ رُمانی که دیگر خیلی‌ها می‌دانند به سفارش سرویس جاسوسی در دنیا پخش می‌شود، اما هر بار نشریهٔ کتاب هفته و خبرگزاری کتاب ایران (ارگان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی) انتشار کتاب‌های قلعه حیوانات و را در نقاط مختلف جهان با آب و تاب گزارش می‌کنند! 📖 متن کامل مقاله به‌همراه منابع: 👉 http://jscenter.ir/slave-jews/muslim-zionism/5935 ✅ اندیشکده مطالعات یهود