eitaa logo
فزا
38 دنبال‌کننده
118 عکس
63 ویدیو
0 فایل
به نام خدای مهرای ویژامهر سلام و درود بر همه دوست‌داران ایران، انقلاب یا زبان فارسی! 🌍 «فزا»؛ سرواژگان «فارسی، زبان انقلاب» 📚به خواست خدای دانا، این کَنال مردمی، به بررسی های بنیادی و کاربردی و تلاش برای پاسداری از زبان فارسی و گسترش آن می پردازد.
مشاهده در ایتا
دانلود
📚 خطر انگلیسی کردن فضای جامعه در فرمایش رهبری رهبر: «ناگهان از گوشه‌یی یک نفر تشخیص داده که باید ما به کودکان ، از کلاس اول - یا حتّی پیش‌دبستانی - یاد بدهیم؛ چرا؟ وقتی بزرگ شدند، هر کس نیاز دارد، میرود زبان انگلیسی را یاد میگیرد. چقدر دولت انگلیس و دولت امریکا باید پول خرج کنند تا بتوانند این‌طور آسان زبان خودشان را در میان یک ملت بیگانه ترویج کنند؟ ما برای ترویج زبان فارسی چقدر در دنیا مشکل داریم؟ خانه فرهنگ ما را میبندند، عنصر فرهنگی ما را میکنند، ده جور مانع در مقابل رایزنیهای فرهنگی ما درست میکنند؛ چرا؟ چون در آن‌جا یاد میدهیم. ولی ما بیاییم به دست خود، و مجانی، به نفع صاحبان این زبان - که مایه انتقال فرهنگ آنهاست - این کار را انجام دهیم! البته بنده با فراگرفتن زبان خارجی صددرصد موافقم؛ نه یک زبان، بلکه ده زبان یاد بگیرند؛ چه اشکالی دارد؟ منتها این کار نشود. امروز کشورهایی هستند که متأسفانه زبان ملىِ خودشان، زبان رسمیشان نیست. امروز زبان رسمی هند و پاکستان، زبان انگلیسی است؛ زبان دیوانیشان، زبان انگلیسی است؛ در حالیکه زبان هندی و زبان اردو و چند صد زبان دیگر هم دارند. در پاکستان، زبان اردو؛ و در هندوستان، زبان هندی، زبان رایج است؛ اما آنها بکلی مغفولٌ‌عنه است. چگونه زبان خارجی آمد جای زبان ملىِ یک ملت را گرفت؟ همین‌طوری وارد میشوند. انگلیسیها در هند سرمایه‌گذاری کردند تا توانستند وضعیت را به این‌جا برسانند. ... تسلط زبان بیگانه بر یک ملت، خوب است؟ زبان، استخوان فقرات یک ملت است!» 📚 فزا: فارسی زبان انقلاب
هدایت شده از سایبر پژوه
🖋عصر اینترنت زبان فاخر انگلیسی را نابود کرده است؟ | اینترنت و تغییر زبان ها تغییرات بزرگی طی دو دهه‌ی گذشته در حوزه‌ی فناوری اتفاق افتاده است. فناوری‌هایی مثل اینترنت، گوشی‌های هوشمند و شبکه‌های اجتماعی بیش از هر زمان دیگری ارتباطات را گسترش داده است. دنیایی به وجود آمده است که در آن مطالبمان را منتشر می‌کنیم، به اشتراک می‌گذاریم، نظر می‌دهیم و دنبال اطلاعات می‌گردیم؛ همان‌طور که با یکدیگر رابطه برقرار می‌کنیم. این تغییرات، زبان مورداستفاده‌ی ما را نیز تغییر داده‌اند. وکلاو برزینا (Vaclav Brezina) دانشیار زبان‌شناسی پیکره‌ای (corpus linguistics) دانشگاه لنکستر انگلیس است؛ پژوهش جدیدی که او همکارانش انجام داده‌اند، در چارچوب این روش تحقیق، با کاوش و مقایسه‌ی فراوانی کلمات در متن‌ها و موضوعات مختلف، الگوها و روندهای تغییر زبان انگلیسی را آشکار می‌سازد. گرچه زبان دائم در حال تغییر است، اما دسترسی بی‌سابقه به اینترنت، جایی که نیاز نیست کسی نویسنده‌ی داستان یا روزنامه‌نگار باشد تا نوشته‌اش به هزارها یا میلیون‌ها خواننده برسد، به تغییر زبان شتاب بخشیده است. مطالعه متن کامل یادداشت: https://cyberpajooh.com/2sre @cyberpajooh