مرء 1
#مریء
#إمرء (مرد)
#إمرأة (زن)
#لغت
#تحلیل¬_لغوی
معناشناسی #ریشه مرء:
واژۀ «مرء» که در اصل در توصیف خوردنی ها به کار می رود، به معنای گوارا و خوشایند است.
راغب در کتاب مفردات می گويد:
#مَرِىء یعنی: سر معده (لوله ای كه یک طرفش به معده و طرف دیگرش به حلقوم متصل است.
و #مَرُؤَ الطعامُ یعنی: غذائى كه با طبع آدمى و شيرۀ مرى و دستگاه گوارش سازگار است.
خداوند دربارۀ مهریۀ ای که برخی زنان به شوهر خویش می بخشند می گوید:
«فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْساً فَكُلُوهُ هَنِيئاً مَرِيئاً» (سوره نساء: 4)
یعنی: ؛ پس اگر چيزى از آن (مهریه) را با ميل و رضايت خود به شما بخشیدند، آن را با راحتی و گوارا بخوريد.
طبرسى می گوید:
#هنيء گوارا و دلچسبى است كه نقصانى ندارد
و مرىء آنست كه خوش عاقبت، تامّ الهضم و بىضرر باشد.
ابوهلال عسکری در فروق اللغة می نویسد:
#هنيء عبارتست از: خالص بدون کدورت و ناصافی. و برای توصیف غذا و هر چیزی که فاسد نشده است به کار می رود.
و #مريء یعنی: خوش عاقبت. (مريء ما فعلت) یعنی: آنچه انجام دادم به خوشی رو به پایان است.
..... ادامه دارد
https://eitaa.com/DUROUS_ALSHABAB
مرء 2
#إمرء (مرد)
#إمرأة (زن)
#لغت
#تحلیل_لغوی
معناشناسی #مروءة
مروّة یا مروءة عبارتست از: اخلاق و صفات پسندیده ای که در مردان وجود دارد، مانند: شجاعت و غیرت و دفاع و تلاش و تحمّل سختی و استقامت.
مرحوم مصطفوی در کتاب #التحقیق فی کلمات القرآن الکریم می گوید:
#مَرْء (مرد) و مَرْأَة (زن) از ریشۀ سریانی و آرامی مشتق شده است.
فرهنگ تطبيقى- آرامى: مار، مارى مرد، آقا.
فرهنگ تطبيقى- آرامى: مارت بانو.
فرهنگ تطبيقى- سرياني: مرى، مرا مرد.
فرهنگ تطبيقى- سرياني: مرتا زن.
معناشناسی #مرء و #إمرء
از آنچه گفته شد معلوم می شود که بین #مرء (مرد) و معنای لغوی اش مناسبت است. زیرا:
مرء یعنی: مردی که دارای صفا و جذبه است.
در حالی که رجل یعنی: انسانی که از جنس مذکر است.
معناشناسی #مرء و #إمرء و #أمرأة
پس زن را از این رو #مرأة یا إمرأة می گویند چون همواره مایۀ خوشی مرد و بلکه خانوادۀ خویش است.
https://eitaa.com/DUROUS_ALSHABAB
مرء 4
#إمرأة (زن)
#قرآن
گفتیم این واژه فقط بر جنسیت (مؤنث) دلالت نمی کند بلکه به صفات و ویژگی های پسندیده نیز توجه دارد.
واژۀ #إمرأة 9 بار در قرآن به کار رفته است که شرح علت ذکر آن حوصله می خواهد:
1- امرأة عمران:
إِذْ قالَتِ امْرَأَتُ عِمْرانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ ما فِي بَطْنِي مُحَرَّراً فَتَقَبَّلْ مِنِّي- 3/ 35.
منظور مریم مقدس است.
2- امرأة العزيز:
قالَتِ امْرَأَةُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُ- 12/ 51.
منظور همسر عزیز مصر است
3- ملكة سبأ:
وَ جِئْتُكَ مِنْ سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ إِنِّي وَجَدْتُ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَ أُوتِيَتْ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ- 27/ 23.
منظور بلقیس است
4- امرأة فرعون:
وَ قالَتِ امْرَأَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍ لِي وَ لَكَ لا تَقْتُلُوهُ- 28/ 10.
منظور آسیه است که موسی را از اب گرفت و بزرگش کرد.
5- امرأة نوح:
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَ امْرَأَتَ لُوطٍ كانَتا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبادِنا صالِحَيْنِ- 66/ 10.
6- امرأة لوط:
لَنُنَجِّيَنَّهُ وَ أَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ كانَتْ مِنَ الْغابِرِينَ- 29/ 32.
7- امرأة ابراهيم:
وَ امْرَأَتُهُ قائِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْناها بِإِسْحاقَ وَ مِنْ وَراءِ إِسْحاقَ يَعْقُوبَ- 11/ 71.
منظور سارا است.
8- امرأة أبى لَهَب:
وَ امْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ- 111/ 4.
9- امرأة زكريّا:
وَ قَدْ بَلَغَنِيَ الْكِبَرُ وَ امْرَأَتِي عاقِرٌ- 3/ 41.
ناگفته نماند که واژۀ «مرأة» در قرآن به کار نرفته است.
https://eitaa.com/DUROUS_ALSHABAB