eitaa logo
غلط ننویسیم
16.2هزار دنبال‌کننده
1.5هزار عکس
192 ویدیو
3 فایل
🔹 تبلیغات ⬅️ کانون تبلیغاتی قاصدک @ghaasedak 🔴تبادل نظر https://eitaayar.ir/anonymous/v257.b53
مشاهده در ایتا
دانلود
هدایت شده از قاصدک
میدونی و چیه و کجان؟⭐️ میدونی چطور جهت رو از روی ستاره ها تشخیص بدی؟🕋 ویژگی های منحصر به فرد ها و رو بلدی؟✨🌟🌘🌗 چیه؟و چرا بهش میگن سیاه چاله؟🪐 آیا وجود داره؟👤 اگر دنبال عاشق ستاره ها و هستی یه کانال ویژه براتون آوردم که نباید از دستش بدید👇👇👇👇 🆔 https://eitaa.com/joinchat/3356230038C3705ede9ce
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
اگر ای حریف جوئی به صفای دل خدا را بنشین به عرش وحدت بنگر جمال ما را تو اگر خداپرستی به خود آ، ز کبر و مستی نپرست اگر توانی ز، ره هوس هوی را هله ای حریف رندان بگذر، ز مستمندان بشناس اگر توانی سر کوچه وفا را چو ز کوی لاگذشتی برسی به ملک الا تو بلا ندیده داری سر دولت ولا را پی دفع جند دجال و برفع جیش شیطان تو که موسی آفرینی بفکن ز کف عصا را چو حیات جاودانی طلبی ز حق طلب کن که دهند قد سیانت به جهان دلا صلا را به طواف کعبه دل چو میان جان ببستی بطلب ز طبع «حاجب» می بی‌غش صفا را 🖊@ghalatnanevisim
🔹 واژۀ فارسی را با نشانۀ فارسی جمع ببندیم.
هدایت شده از قاصدک
🔵آزمـــون اسـتـخـدام آموزش و‌پرورش باجذب فوری ۵۶ هـزار مـعـلــم 😍 🔷 زمـــــان آزمــــون آبان مـــاه 📆 🔷 جـذب لیسانس ،فوق لیسانس یا حـوزه 🔶 رشـتـه ها مشخص شده 🔷رشته هایی که جذب میشن 👇 آموزگاری | دبیری |پرورشی ✅ بــهـتـریـن مــنـبــع و تـسـت هــای آزمـــون 📝 با هــزاران کـارنــامـه استـخـدامی👇 https://eitaa.com/joinchat/3345416995C4b3643587d 👈 اگه تـو هم میخـای مــعـلـم بـشـی به 👩🏻‍🏫 بــا ستارگان استخدامی هـمــراه شــو 👇 https://eitaa.com/joinchat/3345416995C4b3643587d راز قـبـولی در آزمون مـعـلـمـی اینجـاسـت 😉👆
«واتساپ یا واتسَپ؟» ❇️ به‌قلم مسعود هوشیار ♦️وقتی واژه‌ای به زبان دیگری می‌رود، از نظر تلفظ، باید پیرو زبان میزبان بشود. زبان میزبان هر تغییری را که مایل باشد، می‌تواند روی آن انجام بدهد؛ بنابراین تلفظ واژه‌های واردکرده به زبان فارسی، بر اساس دستگاه گویشی فارسی‌زبانان است. تلفظ معیار و‌ «معیار تلفظ کلمات غیرفارسی، تلفظ رایج آن در زبان فارسی است، نه زبان مبدأ» (ذوالفقاری، ۱۳۹۶: ۱۰۴). با این رویکرد، ما فارسی‌زبانان، بسیاری از واژه‌های عربی و فرانسوی و انگلیسی را با دستگاه زبانیِ خود اُخت کرده‌ایم. ازجمله «Television» و «computer» را «تلویزیون» و «کامپیوتر» گفته‌ایم. ♦️در بیشترِ زبان‌ها چنین رفتاری را با واژه‌های وارداتی می‌کنند. واژه‌های فارسی واردشده به زبان انگلیسی را انگلیسی‌زبانان برپایهٔ چارچوب گفتاری خودشان به زبان می‌آورند. آن‌ها واژهٔ «یاسمن؛ یاسمین» را از فارسی به زبان خود برده‌اند و به‌شکل «jasmine» تلفظ می‌کنند. نیز کباب را «kabob»، پادشاه را «bashaw»، پرده (حجاب) را «purdah» (نک: رضوانی، ۱۳۹۲، مدخل مربوط) و بسیاری دیگر از واژه‌های فارسی را به‌ آن شیوه‌ای می‌گویند که در دهانشان می‌چرخد. ♦️عربان نیز در زبان عربی، لغت «تلویزیون» را در ساختار دستگاه گویشی خود به زبان می‌آورند: «التلفزيون.» ♦️همچنین عرب‌زبانان واژه‌های فارسی «آبریز، ابر، خورآباد، کندک» را «ابریق، ابل، خرابات، خندق» می‌گویند (نک: پیراکه، ۱۳۸۸، مدخل مربوط). ♦️از این دید ما فارسی‌زبانان نیز هر واژهٔ غیرفارسی را به‌شکل الگوی گفتاری خودمان درمی‌آوریم؛ پس «شَجاعت و عَدالت و عناصِر» را به‌صورت «شُجاعت و عِدالت و عناصُر» به کار می‌بریم. ❇️ با همهٔ این نکته‌هایی که برشمردم، روشن است که واژهٔ «واتساپ» با همین تلفظ و املا درست است و‌ نه «وات‌سَپ» و «واتس‌آپ» یا هر تلفظ و املای دیگری؛ چراکه تلفظ متداولش واتساپ است. ❇️کتاب‌نامه پیراکه، هادی، فرهنگ واژه‌های فارسی در عربی و عربی در فارسی؛ برگردان واژه‌های عربی روزمره به فارسیِ سره و امروزی و واژه‌های عربی‌گشته (معرب) در زبان فارسی، چ۱، شیراز: ادیب مصطفوی، تابستان۱۳۸۸. ذوالفقاری، حسن، آموزش ویراستاری و درست‌نویسی، تهران: نشر علم، چ۳، ۱۳۹۶. رضوانی، رضا و هاجر عارف‌نسب، واژه‌های انگلیسی با ریشهٔ فارسی، چ۱، تهران: آرماندیس، ۱۳۹۲. 🖊@ghalatnanevisim
اُمّی به ضمّ اول و تشدید دوم بر وزن «سُنّی» و به معنای «کسی نمی خوانده و نمی نوشته» و به همین صورت نوشته می‌شود: «پیغمبر اسلام (ص) امّی بوده است.» بعضی این کلمه را به صورت عمی می‌نویسند و غلط است. 🖊@ghalatnanevisim
اولین وظیفه شما در بخش شروع رمان، جذب خواننده است. نقطه سر خط... جیمز کین در شروع اثرش با نام پستچی همیشه دوبار در می‌زند می‌نویسد:«آن ها طرف‌های ظهر مرا از پشت کامیون علف‌های خشک پایین انداختند.» در اینجا ما به اصطلاح وسط داستان هستیم. چنین شروعی با قرار دادن فوری خواننده در میانه داستان، او را مشتاقش می‌کند تا بخواهد بداند قضایا از چه قرار است. جیمز اسکات بل 📚طرح و ساختار داستان ترجمه محسن سلیمانی 🖊@ghalatnanevisim
پرسش👇 در مورد صفت و موصوف کدام درست است: «نگاه پیروزمندانه‌ای» یا «نگاهی پیروزمندانه»؟ پاسخ👇 بهتر است یای نکره به آخر موصوف بنشیند نه صفت. بنابراین، نگاهی پیروزمندانه، مردی مهربان، کتابی مفید، باغی بزرگ و جوانی برومند بهتر و درست‌تراست از نگاه پیروزمندانه‌ای، مرد مهربانی، کتاب مفیدی، باغ بزرگی و جوان برومندی 🖊@ghalatnanevisim