فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
وَ اَللّٰهُ يَـدْعُوا إِلىٰ دٰارِ اَلـسَّلاٰمِ وَ يَـهْـدِي مَنْ يَشٰـاءُ إِلىٰ صِـرٰاطٍ مُـسْتَقِـيمٍ
"And Allah invites to the home of peace and guides whom he wills to a straight path." quran (10:25)
و خـداوند، به سـرای سـلامت و امنـیت (بهشت) فـرا می خواند و هـر که را بـخواهد، به راه راسـت هـدایت می کـند.
🔸guide /ɡaɪd/
راهنما
🔸path /pæθ/
مسیر، راه
🔸straight /streɪt/
مستقیم
#زبان_قرآن
@idioma
7.19M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🍀Teresa Corbin, Former Feminist And Now Muslim Convert...
🔗(انگلیسی/زیرنویس فارسی)
Read more👇
https://insidesaudi.com/teresa-corbin/
#کلیپ
@idioma
🔸TO SHOW SOMEONE THE ROPES
قلق چیزی را یاد دادن،راه و چاه را نشان دادن
👉To show someone how to do a job or activity.
• Lynn spent an afternoon showing the new boy the ropes.
• I'm new here. Can you please show me the ropes when you're free?
• Hey man, thanks for showing me the ropes, I'd never get the hang of it without you.
📌دقت کنید که اصطلاح " to show the ropes " به معنی " به کسی قلق چیزی را آموزش دادن یا نشان دادن اینکه چطور کاری را انجام دهد" است. اما اصطلاح "get the hang of sth" به معنی " قلق چیزی را فهمیدن، یادگرفتن و یا بدست آوردن" است.
#اصطلاح
@idioma
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🖐 Some verbs with your hands
- Crumple
- Tear
- Squash
- Squeeze
- Snap
#واژه_آموز
@idioma
📖#متن_آموز
🎭 A man and his wife 🎭
᯽ مرد و همسرش ᯽
♦️ A man 𝗰𝗵𝗲𝗰𝗸𝗲𝗱 𝗶𝗻𝘁𝗼 a hotel . There was a computer in his room, so he decided to 𝘀𝗲𝗻𝗱 𝗮𝗻 𝗲-𝗺𝗮𝗶𝗹 to his wife. However, he accidentally typed 𝗮 𝘄𝗿𝗼𝗻𝗴 𝗲-𝗺𝗮𝗶𝗹 𝗮𝗱𝗱𝗿𝗲𝘀𝘀 😢, and 𝘄𝗶𝘁𝗵𝗼𝘂𝘁 𝗿𝗲𝗮𝗹𝗶𝘇𝗶𝗻𝗴 his error he sent the e-mail .
👈 مردی اتاق هتلی را تحویل گرفت. در اتاقش کامپیوتری بود، بنابراین تصمیم گرفت ایمیلی به همسرش بفرستد. ولی تصادفا ایمیل را به آدرس اشتباهی فرستاد، بدون اینکه متوجه اشتباهش شود.
♦️Meanwhile .... Somewhere in Houston, 𝗮 𝘄𝗶𝗱𝗼𝘄 had just returned from her husband's 𝗳𝘂𝗻𝗲𝗿𝗮𝗹😭.The widow decided to 𝗰𝗵𝗲𝗰𝗸 𝗵𝗲𝗿 𝗲-𝗺𝗮𝗶𝗹, expecting 𝗰𝗼𝗻𝗱𝗼𝗹𝗲𝗻𝗰𝗲 𝗺𝗲𝘀𝘀𝗮𝗴𝗲𝘀 from relatives and friends.
👈 در این هنگام... جایی در هوستون، بیوه ای از مراسم خاکسپاری شوهرش بازگشته بود. زن بیوه تصمیم گرفت پیام های همدردی که انتظار داشت از سوی اقوام و دوستانش فرستاده شده باشد را از طریق ایمیلش بخواند.
♦️ 𝗔𝗳𝘁𝗲𝗿 𝗿𝗲𝗮𝗱𝗶𝗻𝗴 the first message, she 𝗳𝗮𝗶𝗻𝘁𝗲𝗱😰.The widow's son 𝗿𝘂𝘀𝗵𝗲𝗱 𝗶𝗻𝘁𝗼 the room, found his mother 𝗼𝗻 𝘁𝗵𝗲 𝗳𝗹𝗼𝗼𝗿 and saw the computer screen which read : 😱
👈 پس از خواندن اولین پیام، از هوش رفت. پسرش به اتاق آمد و مادرش را کف اتاق دید و از صفحه کامپیوتر این را خواند:
𝗧𝗼 : 𝗠𝘆 𝗟𝗼𝘃𝗶𝗻𝗴 𝗪𝗶𝗳𝗲🤨
𝗦𝘂𝗯𝗷𝗲𝗰𝘁 : 𝗜'𝘃𝗲 𝗥𝗲𝗮𝗰𝗵𝗲𝗱 😳😳
𝗗𝗮𝘁𝗲 : 2 𝗠𝗮𝘆 2006😢
👈 به: همسر دوست داشتنی ام
موضوع: من رسیدم
تاریخ: دوم می ۲۰۰۶
♦️ I know 𝘆𝗼𝘂'𝗿𝗲 𝘀𝘂𝗿𝗽𝗿𝗶𝘀𝗲𝗱 to hear from me😳. They have computers here, and we 𝗮𝗿𝗲 𝗮𝗹𝗹𝗼𝘄𝗲𝗱 𝘁𝗼 send e-mails to loved ones😨. I've just reached and 𝗵𝗮𝘃𝗲 𝗯𝗲𝗲𝗻 𝗰𝗵𝗲𝗰𝗸𝗲𝗱 𝗶𝗻 .😨 I see that everything has been prepared for your arrival tomorrow🤯. 𝗟𝗼𝗼𝗸𝗶𝗻𝗴 𝗳𝗼𝗿𝘄𝗮𝗿𝗱 𝘁𝗼 𝘀𝗲𝗲𝗶𝗻𝗴 𝘆𝗼𝘂 𝗧𝗢𝗠𝗢𝗥𝗥𝗢𝗪 ! 🤣😂
Your loving 𝗵𝘂𝗯𝗯𝘆.
👈 میدانم از اینکه خبری از من داشته باشی شگفت زده می شوی. آنها اینجا کامپیوتر داشتند و ما اجازه داریم به آنهاییکه دوستشان داریم ایمیل بدهیم. من تازه رسیدم و اتاق را تحویل گرفته ام. می بینم که همه چیز آماده شده که فردا برسی. به امید دیدنت، فردا
دوستدارت شوهر عاشقت
🔸 Realize دریافتن، فهمیدن، پی بردن
🔸 Widow زن بیوه
🔸 Funeral مراسم تشییع جنازه، مراسم دفن
🔸 Condolence همدردی، اظهار تاسف، تسلیت
🔸 Faint از حال رفتن، غش کردن
🔸 Check in وارد شدن، نام نویسی کردن
🔸 Prepare تهیه کردن، آماده کردن
🔸 Arrival ورود
🔸 Hubby شوهر(عامیانه)
#متن_آموز
@idioma