17.91M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
#آموزش_مصحف
#استاد_صفارهرندی
#درس_بیستوششم
#سوره_بقره #آیه_12
♦️أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَكِنْ لا يَشْعُرُونَ (۱۲)
🍃ترجمه واژگان
🔸أَلا: آگاه باشيد، هان
🔹مُفسِدونَ: جمع« مُفسَد: تبهکار، فساد کننده»
🔸لکن: ولی، ليکن
🔹لا يَشعُرونَ: نمی فهمند
✍🏻نکات مناسب ترجمه
🔻۱. «اَلا»؛ حرف تنبیه و هشدار است و به معنای«آگاه باشید، هان!» است.
🔻۲. «هم المفسدون»؛ «هم» ضمیر فصل یا عماد و برای تأکید است، آن را «خود» یا «همان» ترجمه کنید: خود تبهکارند/ همان تبهکاران اند.
🌹🍃🌹🍃🌹🍃
اکنون آيه درس را به صورت کلمه به کلمه ترجمه میکنیم:
أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ
آگاه باشيد قطعاًآنها همان تبهکارانند
وَلَكِنْ لا يَشْعُرُونَ
ولی نمیفهمند
🌻توضیح آيه:
در این آيه خداوند ادعای منافقان در اصلاح گری را نفی می کند و هشدار می دهد که آگاه باشید و نکند فریب اینها را بخورید؛ منافقان همان فساد کنندگان و تبهکاران اند؛ ولی آنچنان در فریب کاری و دورویی خود غوطه ور شده اند که تبهکاری خود را نمی فهمند.
📚🔸📚🔸📚
@nooremobin114
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
#پادکست🎙
#جمعه_های_مهدوی
#حجتالاسلام_پناهیان
#مهدویت
❤️باربری که در جوانی دلداده #امام_زمان(عج) شد...
#اللهم_عجل_لولیک_الفرج
📚🔸📚🔸📚
@nooremobin114
15M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
#مداحی
#جواد_مقدم
#شهادت_حضرت_حمزه عليه السلام وفات #حضرت_عبدالعظیم حسنی علیه السلام تسلیت باد 🏴
📚🔸📚🔸📚
@nooremobin114
10.73M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
#کلیپ🎥
#دوازدهم_اردیبهشت
#بزرگداشت_کلینی
زندگینامه و خدمات محدث بزرگ #مرحوم_کلینی به مناسبت سالروز بزرگداشت ایشان
📚🔸📚🔸📚
@nooremobin114
12.81M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
#آموزش_مصحف
#استاد_صفارهرندی
#درس_بیستوهفتم
#سوره_بقره #آیه_13
#قسمت_اول
♦️وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آَمِنُوا كَمَا آَمَنَ النَّاسُ قَالُوا أَنُؤْمِنُ كَمَا آَمَنَ السُّفَهَاءُ أَلا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلَكِنْ لا يَعْلَمُونَ (۱۳)♦️
🍃ترجمه واژگان
🔸آمِنُوا: ايمان بياوريد
🔹کَما: همچنان که
🔸آمَنَ: ايمان آوردند(ايمان آورد)
🔹الناس: مردم
🔸نُؤمِنُ: ايمان بياوريم(ايمان می آوريم)
🔹سُفَهاء: جمع« سَفيه: کم خرد، بی خرد»
🔸يَعلَمون: می دانند[لا يَعلَمون: نمی دانند]
✍نکات مناسب برای ترجمه
🔻۱. «نُؤمِنُ» و هر فعل مضارعی در اصل به صورت مضارع اخباری و با جزء پيشين «می» ترجمه می شود؛ ولی اگر پس از آن کلماتی مانند: أَ(آيا)، لَعَلَّ(بهاميداينکه)، أَن(اينکه)، لِ(تا، برایاينکه) بيايد به صورت مضارع التزامی ترجمه میشود. نُؤمن يعنی: ايمان میآوريم، ولی «أَنؤمن» يعنی: آيا ايمان بياوريم؟
🔻۲. «آمَنَ» مفرد و به معنای «ايمان آورد» است؛ ولی فاعل آن در اين آيه (السفهاء) جمع است و به صورت جمع معنا میشود.
🔻۳. در ترجمه «انهم هم السفهاء» اگر کلمه به کلمه ترجمه شود چنين است: آگاه باشيد، قطعاً آنها خودشان بیخردان هستند. اگرچه اين ترجمه نادرست نيست؛ ولی از نظر ادبيات فارسی وقتیکه فعل ربطی (هستند) جمع است، گزاره به صورت مفرد میآيد. ترجمه خوب جمله اين است: قطعاً آنها خود کمخرد هستند/کمخردند.
🔮ادامه دارد...
📚🔸📚🔸📚
@nooremobin114