eitaa logo
شهر پاسخ 🌍
10.7هزار دنبال‌کننده
1هزار عکس
2.4هزار ویدیو
41 فایل
بسم اللّه الرّحمن الرّحیم 🌿. ☑️ این کانال متعلق به مرکز مطالعات و پاسخگویی به شبهات می‌باشد و در راستای پاسخ به شبهات فعالیت می نماید. ارتباط با مدیر کانال جهت پیشنهادات: @saeedeadel
مشاهده در ایتا
دانلود
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
السلام علیک یاصاحب‌الزمان‌عجل‌الله... قحطی‌به‌دین‌مان‌زده‌یا‌ایها‌العزیز دارد‌ظـهور‌تان‌بخــدا‌دیـــر‌میشود (عج) @darshainabazqoran
5.24M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🎥 📖 🎙تلاوت مردی فقیر در خیابان که صدایش به قاریان مشهور قرآن شبیه است! @darshainabazqoran
1⃣5⃣ ترجمه فارسی یعنی ترجمه قرآن در عهد رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) انجام گرفته است زیرا در نامه‌های ایشان به پادشاهان آن روزگار مانند و و آیات قرآنی هم بود، و طبعاً ترجمه نامه ها و آیات به اطلاع آنان می رسید و حضرت (صلی الله علیه و آله و سلم) این معنی را می دانستند و انکاری نمی‌فرمودند. ⏹دیگر اینکه عده‌ای از ایرانیان از سلمان خواسته بودند که سوره حمد (و بعضی آیات) قرآنی را برای آنان به فارسی ترجمه کند و او چنین کاری انجام داده بود از جمله بسم الله الرحمن الرحیم را «به نام یزدان بخشاینده» ترجمه کرده بود، و حضرت رسول (صلی الله علیه و آله و سلم) از این مسئله باخبر بود و انکاری نفرموده بودند. *⃣ در قرون بعد نیز از مسلمانان بودند که قرآن را به زبان مادری و رسمی خود ترجمه کردند تا قبل از کشف و تصحیح قرآن قدس به همت آقای ، ترجمه که ترجمه آیات قرآنی را نیزهمراه دارد ودر سال ۳۴۵ قمری صورت گرفته بود، # کهن_ترین ترجمه فارسی قرآن شمرده میشد . 🔺ولی ترجمه ی قرآن از آن هم کهن تر ومتعلق به سال های بین ۲۵۰تا۳۵۰ هجری قمری است 🔺 از_قرآن @darshainabazqoran
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
بازآ دگر که سایه‌ُ دیوار انتظار سوزنده‌تر زِ تابشِ خورشید محشر ست ... @darshainabazqoran
2⃣5⃣❓ آیا تأویل قرآن را فقط خداوند میداند؟ 💢 این بحث معرکه آراء و پژوهان اهل سنت و شیعه است و مرجع قرآنی آن آیه هفتم است که پس از بیان اینکه قرآن هم دارد که اساس کتاب را تشکیل می‌دهد و هم ، و بیان اینکه در پی تأویل و بر وفق هوی و هوسهای خود هستند می‌فرماید که 🕋«و ما یعلم تأویله الا الله و الراسخون فی العلم» که این عبارت قرآنی هم از نظر و هم قابلیت دو قرائت دارد: الف) پس از که قرائت اکثر است مگر معدودی از بزرگان آن مانند ، عبدالجبار، ، عمادی، ، بیضاوی، و حتی چون ، و . ب) یعنی عطف راسخون فی العلم به الله قرائت اکثریت قریب به اتفاق _ امامی است و عده ای از بزرگان اهل سنت که نام بعضی از آنان را هم اکنون یاد کردیم. 🔰 آری چون این آیه الراسخون فی العلم در مقام مدح‌اند و ندانستن تأویل قرآن مدح نیست و چون اگر کسی جز خداوند دانای تأویل متشابهات قرآن نباشد 🔸العیاذ بالله قرآن شبیه به معما و در نهایت ناقض غرض صاحب قران خواهد شد و نمی‌توان گفت که حتی حضرت رسول (صلی الله علیه و آله و سلم) و ائمه اطهار (علیهم السلام) تعبیر قرآن را نمی دانند . 🔹لذا در پاسخ به این سوال که در صدر این فقره آوردیم می‌گوییم که آری راسخان در علم که در درجه اول عبارت از (علیهم السلام) هستند (که فرموده‌اند نحن راسخون فی العلم فنحن نعلم تأویله/ ما راسخان در علمیم، لذا تأویل قرآن را می دانیم) ی_علم و ادب و قرآن شناسان و قرآن پژوهان دانشور، دانای تأویل متشابهات و توانای تأویل متشابهاتند. @darshainabazqoran
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
اي قبله ي نمازگزارانِ آسمان هجر تو کرده قامتِ اسلام را کمان خورشید تابه کی به پس ابرها نهان عجِّل علي ظهورکَ ياصاحب الزمان سلام امام زمانم ✨ @darshainabazqoran
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🎥فیلمی عجیب وتکان دهنده از جسد وجثه !! 🔰باصدای مرحوم رحمة الله علیه 💻حتما ببینید ؛ ✅ @darshainabazqoran
2⃣5⃣ ⏺ نسخه ای از ترجمه ترکی قران با تاریخ ۷۳۴ق در موزه های هنری ترکی - اسلامی استانبول نگهداری می شود، که ترین ترجمه موجود ترکی قرآن است. 3⃣5⃣ قرآن کریم به زبان اردو ترجمہ است (۱۱۹۰ ق)، اما از آن پس اردوزبانان در ترجمه و تفسیر قرآن کریم در فاصله چهار قرن سنگ تمام گذاشته اند. و کتاب شناسی ترجمه ها و تفسیرهای قرآن کریم به زبان اردو که منتشر شده است، بیش از یکهزار اثر را در بر دارد. 4⃣5⃣ت را (روبرتوس اكتننسس) در سال ۱۱۴۳ میلادی انجام داد که قرنها بعد با اجازه اجازة چاپ پیدا کرد. 5⃣5⃣ #⃣قرآن_کریم_به_انگلیسی پیش از هر زمان اروپایی دیگر ترجمه شده است و امروزه بیش از ۵۰ ترجمه کامل و یکصد و پنجاه ترجمه برگزیده از قرآن کریم به انگلیسی وجود دارد. #⃣نخستین ترجمه کامل انگلیسی به قلم است که از روی ترجمه فرانسوی در سال ۱۶۴۸ م به عمل آمده است.از غیر مسلمانان ترجمه #آربری ترجمه ای ممتاز است و از مسلمانان ترجمه های پیکتال و عبدالله يوسف علی. 6⃣5⃣ بهترین ترجمه های فرانسوی قرآن ترجمه ، و است 7⃣5⃣ بهترین ترجمه های آلمانی قرآن ، ، و اخيرا ترجمه همراه با توضیحات و واژهنما (کونکوردانس) اثر رودی پارِت است. @darshainabazqoran