🍃🌸🇮🇷🌸🍃
#مسلمانان_صهیونیست
فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار
قسمت قبل؛ https://eitaa.com/salonemotalee/22960
#عزتالله_فولادوند ، یهودزدگان و اصلاحطلبان
◀️ قسمت دوم:
🔶🔸از دانشگاه کلمبیا تا انتشارات فرانکلین
🔹عزتالله فولادوند که یگانه الگوی زندگیاش را محمدعلی فروغی (از پیشروان فراماسونری ایران و نخستوزیر پهلویها) میداند؛ زادهی سال ۱۳۱۴ در اصفهان و درون خاندانی اشرافی است.
🔹مادرش نسب از شازدهای قجری میبرد و پدرش غلامرضا فولادوند از تبار ایل بختیاری و ابتدا قاضی دادگستری رضاخان بود، اما خدماتش به رژیم ستم شاهی او را در زمره سیاستمداران مطلوب محمدرضا پهلوی قرار داد و به مناصب عالی کشوری رساند.
🔹پدر عزتالله، او را در نوجوانی برای ادامه تحصیلات متوسطه ابتدا به انگلستان و سپس ۲ سال به دانشکده پزشکی پاریس فرستاد،
ولی سرانجام در ۲۲ سالگی راهی نیویورک کرد تا در دانشگاه کلمبیا فلسفه بیاموزد.
🔹این دانشگاه را «مخزن تربیت جاسوسان لیبرال» میدانند و آن زمان با مشارکت سازمان جاسوسی سیا سرمایهگذاری گستردهای را بر روی دانشجویان خارجی آغاز کرد تا همراه بنیاد فورد، پروژههای «تربیت نخبگان سیاسی» و «تربیت معلم» را برای گسترش ایدئولوژی لیبرال سرمایهداری در کشورهای جهان سوم پیش ببرد.
🔹عزتالله فولادوند در دانشگاه کلمبیا زیردست اساتیدی چون آرتور دانتو، رابرت کامینگ و سیدنی مورگن بسر پرورش یافت و رساله فوقلیسانس خود را در «نقد قوه حکم کانت» نوشت.
پس از بازگشت به ایران در پایان سال ۱۳۴۱، با استفاده از نفوذ خانوادهاش در دربار، سمتهای مختلفی را در شرکت ملی نفت و وزارت اقتصاد و دارایی عهدهدار شد.
🔹در دهه ۱۳۴۰ دو مرکز بزرگ ترجمه در ایران فعال بودند:
■ یکی بنگاه ترجمه و نشر کتاب که تحت نظارت دربار شاهنشاهی و زیر سیطره بهاییهایی مانند #احسان_یارشاطر قرار داشت
■ و دیگری یک شرکت انتشاراتی آمریکایی به نام مؤسسه فرانکلین.
این موسسه را که #همایون_صنعتیزاده یکی از کارگزاران برجستهی MI6 و CIA در تهران تاسیس کرد، از بودجه مستقیم دولت آمریکا تغذیه مالی میشد و با لژهای فراماسونری پیوندهای استواری برقرار ساخت؛
اساسنامهی فرانکلین نیز صراحتاً وظیفه اصلی آن را «گسترش فلسفه و ادبیات آمریکایی در ایران» ذکر کرده بود.
🔹#منوچهر_انور، یکی از پیروان فرقه ضاله بهائیت، سردبیری انتشارات را برعهده داشت و #کریم_امامی و #نجف_دریابندری، سرویراستاران آن به شمار میرفتند.
🔹فولادوند در سال ۱۳۴۷ به دیدار امامی و دریابندری رفت و قرارداد نخستین ترجمهاش را با آنان بست.
ترجمه کتاب گریز از آزادی" نوشتهی اریش فروم را به او سپردند؛
اثری متعلق به فیلسوفی یهودی که ۲ سال پس از انتشارش در سال ۱۳۵۰ «جایزه ترجمه ممتاز» سازمان یونسکو را نصیب فولادوند کرد.
🔶🔸ساخت زیربنای تجدیدنظرطلبیِ سکولار
🔹آشنایی عزتالله فولادوند با #علیرضا_حیدری خواجهپور به پیش از انقلاب میرسید.
حیدری، مؤسس و مدیر مرموز انتشارات خوارزمی، از نزدیکان و شاگردان سناتور #پرویز_ناتل خانلری به شمار میرفت که به هنگام قیام ۱۵ خرداد ۱۳۴۲، وزیر فرهنگ رژیم پهلوی در کابینه اسدالله علم بود و ابتدا توسط او به مجله سخن راه یافت.
🔹در سال ۱۳۴۷ با حمایت سناتور، انتشارات خوارزمی را پایه گذاشت و همه انرژیاش را خرج گسترش آموزههای لیبرالی در ایران کرد.
حیدری در ابتدای دهه ۱۳۵۰ با #سیدحسین_نصر، رئیس دفتر ویژه #فرح_پهلوی، برای تاسیس انتشارات آریامهر همکاری داشت، گرچه بیشتر وقتش را برای گسترش فعالیتهای خوارزمی با کسانی چون هوشنگ وزیری، نجف دریابندری، محمدعلی موحد، منوچهر بزرگمهر و ابراهیم یونسی میگذراند و در رأس آنان از فریدون آدمیت، تاریخدان فراماسون، مشورت میگرفت.
🔹او از نخستین سال پیروزی انقلاب اسلامی، ترجمه آثار رهبران صهیونیسم سیاسی مانند #هانا_آرنت را در دستور کار خود گذاشت و اجرای آن را به فولادوند سپرد تا به تدریج یک زیربنای تئوریک برای تجدیدنظرطلبی سکولار بسازد. (بخشی دیگر از پروژه را نجف دریابندری و محمدعلی موحد در خوارزمی به انجام رساندند.)
🔹چنانکه اکبر گنجی در خاطراتش شرح داده و محمدسعید #حنایی_کاشانی نیز بر آن صحّه گذاشته است، طیف مهمی از اصلاحطلبان از رهگذر این پروژه و خواندن کتابهای آرنت در دهه ۱۳۶۰ دچار یک دگرگونی بنیادینِ عقیدتی شدند و در واقع، ترجمههای فولادوند آنان را به سوی مبارزه با جمهوری اسلامی کشاند.
💥گنجی مینویسد:
"در همانسالهای ۱۳۵۸ و ۱۳۵۹ آقای «عزتالله فولادوند» دو کتاب مهم از «هانا آرنت» ترجمه کرد؛
یکی کتاب «خشونت» و یکی کتاب «انقلاب»."
🔗 ادامه دارد ...
قسمت بعد؛ https://eitaa.com/salonemotalee/23048
🇵🇸🔸🌺🔸 --------------
📚"سالن مطالعه" با کلی رمان، داستان، مقاله و ... مفید و خواندنی
📚 @salonemotalee