هدایت شده از تفسیر صوتی و متنی استاد قرائتی
Quran_-_Joze_17.mp3
6.32M
"تفسیر نور (محسن قرائتی)
وَ إِلى عادٍ أَخاهُمْ هُوداً قالَ يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ «50»
و به سوى قوم عاد، برادرشان هود (را فرستاديم، او به مردم) گفت: اى قوم من! (تنها) خدا را بپرستيد كه هيچ معبودى جز او براى شما نيست. (شما در پرستش بتها به خطا مىرويد و) شما جز اهل افترا و تهمت نيستيد.
نکته ها
پس از حضرت نوح، حضرت هود مبعوث شد. سرگذشت اين پيامبر الهى، در آيات 65 تا 72 از سورهى اعراف نيز آمده است. از آنجا كه هود عليه السلام از قبيلهى عاد بود، لذا در آيه از او به «أَخاهُمْ» «برادرِ عاد» تعبير شده است.
همين كه زمان وفات نوح عليه السلام فرا رسيد، به يارانش فرمود: بعد از من دوران غيبتى خواهد بود كه در آن طاغوتها پديد مىآيند و خداوند توسط قائمى از نسل من كه نام او هود است،
جلد 4 - صفحه 72
براى شما گشايشى مىرساند. «1»
شفيع قرار دادن بتها، هم افترا به خداوند است كه بتها را شريك او مىدانند و هم تهمت به بتهاست كه آنها را صاحب نفع و ضرر به حساب مىآورند.
پیام ها
1- رسالت حضرت هود، مخصوص قوم عاد بود. «إِلى عادٍ»
2- تبليغ در جوّ برادرانه، مؤثّرتر است. «أَخاهُمْ»
3- انبيا براى امّتها برادرند، نه كاسب، نه فريبكار ونه مُسيطر وحاكم. «أَخاهُمْ»
4- دعوت به توحيد، سرلوحهى وظايف انبياست. «يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ»
5- توحيد عملى، براساس توحيد اعتقادى است. اعْبُدُوا اللَّهَ ... ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ
6- شرك به خدا، خيال، وَهم و تهمتى بيش نيست. «إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ»
«1». تفسير نورالثقلين؛ اكمالالدين، ج 1، ص 135
#تفسیر_سوره_هود_آیه۵٠جز۱۲
#سوره_مبارکه_هود
@tafsir_qheraati ایتا
https://t.me/md6Asتلگرام
"تفسیر نور (محسن قرائتی)
يا قَوْمِ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَ فَلا تَعْقِلُونَ «51»
(هود گفت:) اى قوم من! من از شما در برابر رسالتم پاداشى درخواست نمىكنم، پاداش من نيست مگر بر عهده آن كس كه مرا آفريده است، پس آيا تعقّل نمىكنيد؟!
نکته ها
از آنجا كه بارها در قرآن پاداش نخواستن و بىتوقّعى انبيا عليهم السلام از مردم مطرح شده است، معلوم مىشود كه امور مادّى از بزرگترين موانع گرايش مردم به حقّ است.
جلد 4 - صفحه 73
پیام ها
1- انبيا هدف مادّى ندارند، هدف آنها از كارشان، جلب رضايت خداوند است. إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى الَّذِي ... (خداوند خود به انبيا اجر مىدهد)
2- اخلاص، از شروط اساسى موفّقيّت در تبليغ است. «إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي»
3- توجّه به خالقيّت خداوند، زمينهى اخلاص است. «عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي»
4- تعقّل، ما را به تبعيّت از انبيا و پيروى از وحى راهنمايى مىكند. (عقل، ضدّ وحى نيست، بلكه زمينه ساز پذيرش وحى است) «أَ فَلا تَعْقِلُونَ»
5- براى كسى كه به فكر دنيا و منافع آن نيست، چه دليل وجود دارد كه اين همه خود را به زحمت بيندازد؟! «أَ فَلا تَعْقِلُونَ»"
#تفسیر_سوره_هود_آیه۵۱جز۱۲
#سوره_مبارکه_هود
@tafsir_qheraati ایتا
https://t.me/md6Asتلگرام
"تفسیر نور (محسن قرائتی)
وَ يا قَوْمِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ يُرْسِلِ السَّماءَ عَلَيْكُمْ مِدْراراً وَ يَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلى قُوَّتِكُمْ وَ لا تَتَوَلَّوْا مُجْرِمِينَ «52»
و (هود ادامه داد) اى قوم من! از پروردگارتان طلب آمرزش كنيد، سپس به سوى او باز گرديد و توبه نماييد تا او از آسمان پى در پى بر شما باران بفرستد، (چنانكه گويى همهى آسمان در حال ريزش است) و نيرويى بر نيروى شما بيفزايد، و (از راه حق) به خاطر گناه اعراض نكنيد و روى برنتابيد.
پیام ها
1- استغفار و توبه از گناهان، واجب است. اسْتَغْفِرُوا ... تُوبُوا
2- استغفار از گناهان، مقدّمهى بازگشت به سوى خداست. اسْتَغْفِرُوا ... ثُمَّ تُوبُوا
3- استغفار و توبهى فردى، سرنوشت جامعه را عوض نمىكند، بلكه جامعه بايد متحوّل شود تا امداد الهى سرازير گردد. يا قَوْمِ اسْتَغْفِرُوا ... تُوبُوا ... يُرْسِلِ
4- اعمال و عقايد، در رويدادهاى طبيعى مؤثّرند. تُوبُوا ... يُرْسِلِ (قوم عاد به خاطر شرك و گناه، به كمبود و خشكسالى گرفتار شده بودند)
جلد 4 - صفحه 74
5- عوامل طبيعى، ما را از توجّه به ارادهى الهى بازندارد. «يُرْسِلِ السَّماءَ»
6- نظام و حكومت اسلامى اگر خواهان توسعه اقتصادى است بايد طرحهاى معنوى را درجامعه توسعه دهد. تُوبُوا ... يُرْسِلِ السَّماءَ
7- جزاى دنيوى توبه و بازگشت به سوى خدا، ثروت و قدرت است. تُوبُوا ... يُرْسِلِ السَّماءَ عَلَيْكُمْ مِدْراراً وَ يَزِدْكُمْ قُوَّةً ...
8- گمان نكنيم كه ايمان به خدا و توجّه به او، به معناى دور شدن از مال و سرمايه است. تُوبُوا ... يُرْسِلِ السَّماءَ ... يَزِدْكُمْ قُوَّةً
(اگر ايمان بياوريم، نه تنها از اموال ما چيزى مطالبه نمىشود، بلكه به آنها افزوده نيز مىگردد «يَزِدْكُمْ»
9- با كُرنش در پيشگاه الهى و توبه و استغفار به درگار او، نه تنها كوچك نمىشويم، بلكه قوى، بزرگ و عزيزتر هم مىگرديم. «يَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلى قُوَّتِكُمْ»
10- قوم عاد، مردمى نيرومند بودند. «قُوَّةً إِلى قُوَّتِكُمْ»
11- اگر قدرتِ ايمان، به قدرت جسمانى اضافه گرديد، كامل مىشويم. «قُوَّةً إِلى قُوَّتِكُمْ»
12- بوجود آوردن جامعهاى سالم وبرخوردار از نعمت ونيرومند، از اهداف اديان آسمانى است. يا قَوْمِ ... تُوبُوا ... يَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلى قُوَّتِكُمْ
13- قدرت اقتصادى، زمينهساز ساير قدرتهاست. اوّل «يُرْسِلِ السَّماءَ» آنگاه «يَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلى قُوَّتِكُمْ»
14- در تبليغ بايد از شيوهى تشويق نيز استفاده كرد. تُوبُوا ... يُرْسِلِ ... يَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلى قُوَّتِكُمْ (بيان نتايجِ مادّى، در راه رسيدن به هدف، مانعى ندارد)
15- روىگردانى از انبيا وبىاعتنايى به راه آنها، جُرم وگناه است. «مُجْرِمِينَ»"
#تفسیر_سوره_هود_آیه۵۲جز۱۲
#سوره_مبارکه_هود
@tafsir_qheraati ایتا
https://t.me/md6Asتلگرام
"تفسیر نور (محسن قرائتی)
قالُوا يا هُودُ ما جِئْتَنا بِبَيِّنَةٍ وَ ما نَحْنُ بِتارِكِي آلِهَتِنا عَنْ قَوْلِكَ وَ ما نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ «53»
جلد 4 - صفحه 75
(مشركان) گفتند: اى هود! تو دليل روشنى براى ما نياوردهاى وما بهخاطر سخنان تو، از خدايانمان دست بر نمىداريم و ما از ايمان آورندگان به تو نيستيم.
پیام ها
1- كسانى كه در برابر سنگ و چوب عبادت مىكنند و هيچ دليل معقولى براى كار خود ندارند، پيامبرى را كه سيرهاش ارائه معجزه و دليل روشن است، زير سؤال مىبرند!؟ «ما جِئْتَنا بِبَيِّنَةٍ»
2- حرف اصلى كفّار اين بود كه ما به خاطر «حرف تو» دست از بتهايمان بر نمىداريم، نه به جهت نبودن دليل. «بِتارِكِي آلِهَتِنا عَنْ قَوْلِكَ» نشانهى اينكه آنها دنبال دليل نبودند، آن است كه دو بار گفتند: «وَ ما نَحْنُ بِتارِكِي آلِهَتِنا، وَ ما نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ»
3- انبيا در اوّلين مرحله دعوتشان از مشركان، با سرسختى آنان مواجه مىشدند، ولى هرگز دست از تبليغ برنمىداشتند. «ما نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ»"
#تفسیر_سوره_هود_آیه۵۳جز۱۲
#سوره_مبارکه_هود
@tafsir_qheraati ایتا
https://t.me/md6Asتلگرام