eitaa logo
تفسیر قرآن استاد قرائتی
399 دنبال‌کننده
19 عکس
21 ویدیو
0 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
1_5634354277481709818.mp3
5.37M
وَمَا كَانَ = و نباشد ، حق ندارد لِمُؤْمِنٍ = مومنی أَنْ يَقْتُلَ = که به قتل برساند مُؤْمِنًا = مومن دیگری را إِلَّا خَطَأً = مگر از روی خطا وَمَنْ قَتَلَ = و هر کس کشت مُؤْمِنًا = مومنی را خَطَأً = از روی خطا فَتَحْرِيرُ = پس آزاد کردن رَقَبَةٍ = یک برده ، بنده مُؤْمِنَةٍ = مومن (به عهده اوست ) وَدِيَةٌ = و دیه ای مُسَلَّمَةٌ = تسلیم کند إِلَى أَهْلِهِ = به اهلش إِلَّا أَنْ = مگر این که يَصَّدَّقُوا = گذشت کنند ، ببخشند فَإِنْ كَانَ = پس اگر باشد مِنْ قَوْمٍ = (مقتول ) از قوم عَدُوٍّ لَكُمْ = دشمن شما وَهُوَ مُؤْمِنٌ = و او مومن باشد فَتَحْرِيرُ = پس آزاد کردن رَقَبَةٍ = یک برده ، بنده مُؤْمِنَةٍ = مومن (بس است ) وَإِنْ = و اگر كَانَ = باشد مِنْ قَوْمٍ = از قومی که بَيْنَكُمْ = بین شما وَبَيْنَهُمْ = و بین ایشان مِيثَاقٌ = پیمانی است فَدِيَةٌ = پس دیه مُسَلَّمَةٌ = تسلیم کند إِلَى أَهْلِهِ = به اهلش وَتَحْرِيرُ = و آزاد کردن رَقَبَةٍ = یک برده ، بنده مُؤْمِنَةٍ = مومن فَمَنْ = پس کسی که لَمْ يَجِدْ = نیافت (بنده ای ) فَصِيَامُ = پس روزه گرفتن شَهْرَيْنِ = دو ماه مُتَتَابِعَيْنِ = پی در پی تَوْبَةً = (این روزه و کفاره) باز گشتی است مِنَ اللَّهِ = از جانب خدا وَكَانَ اللَّهُ = و باشد خداوند عَلِيمًا = دانا و حَكِيمًا = حکیم
1_5634354277481709819.mp3
2.54M
وَمَنْ = هر کس يَقْتُلْ = به قتل برساند مُؤْمِنًا = مومنی را مُتَعَمِّدًا = از روی عمد فَجَزَاؤُهُ = پس جزای او جَهَنَّمُ = جهنم است که خَالِدًا فِيهَا = همیشه در آن جاودان است وَغَضِبَ = و غضب کرده اللَّهُ = خداوند عَلَيْهِ = بر او وَلَعَنَهُ = و دور کرده او را (از رحمتش) وَأَعَدَّ = و فراهم آورده لَهُ = برایش عَذَابًا = عذابی عَظِيمًا = بزرگ
1_5634354277481709820.mp3
3.98M
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ = ای کسانی که آمَنُوا = ایمان اورده اید إِذَا = هنگامی که ضَرَبْتُمْ = زدید فِي سَبِيلِ اللَّهِ = در راه خدا فَتَبَيَّنُوا = پس فرق بگذارید (بین مومن و کافر) وَلَا تَقُولُوا = و نگویید لِمَنْ = به کسی که أَلْقَى = اظهار کرد إِلَيْكُمُ = به شما السَّلَامَ = صلح و اسلام را لَسْتَ = نیستی مُؤْمِنًا = مومن تَبْتَغُونَ = می جویید عَرَضَ = مال و منال الْحَيَاةِ = زندگانی الدُّنْيَا = دنیا را فَعِنْدَ = پس نزد اللَّهِ = خداست مَغَانِمُ = غنیمت های كَثِيرَةٌ = بسیاری كَذَلِكَ = این چنین كُنْتُمْ = بودید مِنْ قَبْلُ = از قبل فَمَنَّ = پس منت گذارد اللَّهُ = خداوند عَلَيْكُمْ = بر شما فَتَبَيَّنُوا = پس فرق بگذارید إِنَّ = همانا اللَّهَ = خداوند كَانَ = باشد بِمَا = به آنچه تَعْمَلُونَ = انجام می دهید خَبِيرًا = آگاه
1_5634354277481709821.mp3
3.64M
لايَسْتَوِي = برابر نیستند الْقَاعِدُونَ = نشستگان مِنَ الْمُؤْمِنِينَ = از مومنان غَيْرُ = بدون این که أُولِي الضَّرَرِ = دارای نقصی باشند وَالْمُجَاهِدُونَ = و جهاد کنندگان فِي سَبِيلِ اللَّهِ = در راه خدا بِأَمْوَالِهِمْ = با مال هایشان وَأَنْفُسِهِمْ = و جان هایشان فَضَّلَ اللَّهُ = و برتری داد خداوند الْمُجَاهِدِينَ = جهاد کنندگان را بِأَمْوَالِهِمْ = با مال هایشان وَأَنْفُسِهِمْ = و جان هایشان عَلَى الْقَاعِدِينَ = بر نشستگان دَرَجَةً = از نظر درجه و منزلت وَكُلًّا = وهمگی را وَعَدَ اللَّهُ = وعده داد خداوند الْحُسْنَى = به (پاداش) نیکو تر وَفَضَّلَ اللَّهُ = و برتری داده خداوند الْمُجَاهِدِينَ = جهاد کنندگان را عَلَى الْقَاعِدِينَ = بر نشستگان أَجْرًا عَظِيمًا = به اجری بزرگ
1_5634354277481709822.mp3
2.16M
دَرَجَاتٍ مِنْهُ = درجاتی از اوست وَمَغْفِرَةً = و آمرزشی وَرَحْمَةً = و رحمتی وَكَانَ اللَّهُ = و باشد خداوند غَفُورًا رَحِيمًا = آمرزنده مهربان
1_5634354277481709823.mp3
3.29M
إِنَّ الَّذِينَ = همانا کسانی که تَوَفَّاهُمُ = می گیرند جان آنها را الْمَلَائِكَةُ = فرشتگان ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ = در حالی که ظلم کرده اند به خودشان قَالُوا = گویند فِيمَ كُنْتُمْ = در چه حالی بودید ؟ قَالُوا كُنَّا = گویند بودیم ما مُسْتَضْعَفِينَ = مستضعفین فِي الْأَرْضِ = در زمین قَالُوا أَلَمْ تَكُنْ = گویند آیا نبود أَرْضُ اللَّهِ = زمین خدا وَاسِعَةً = وسیع فَتُهَاجِرُوا = پس مهاجرت کنید فِيهَا = در آن؟ فَأُولَئِكَ مَأْوَاهُمْ = پس آنان جایگاهشان جَهَنَّمُ = جهنم است وَسَاءَتْ = و چه بد مَصِيرًا = بازگشت گاهی است
1_5634354277481709824.mp3
2.93M
إِلَّا الْمُسْتَضْعَفِينَ = مگر مستضعفین مِنَ الرِّجَالِ = از مردان وَالنِّسَاءِ = و زنان وَالْوِلْدَانِ = و کودکان که لَا يَسْتَطِيعُونَ = توانایی ندارند حِيلَةً = چاره ای ندارند ۱ وَلَا يَهْتَدُونَ = و نمی یابند سَبِيلًا = راهی ۲ """""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- حِيلَةً = چاره و تدبیر ۲- راه به جایی فَأُولَئِكَ = پس آنان را عَسَى = امید است که اللَّهُ = خداوند أَنْ يَعْفُوَ = اینکه عفو کند عَنْهُمْ = از ایشان وَكَانَ اللَّهُ = و باشد خدا عَفُوًّا = عفو کننده غَفُورًا = آمرزنده
1_5634354277481709825.mp3
1.85M
وَمَنْ = و کسی که يُهَاجِرْ = مهاجرت کند فِي سَبِيلِ اللَّهِ = در راه خدا يَجِدْ = می یابد فِي الْأَرْضِ = در زمین مُرَاغَمًا = جایگاه های امن كَثِيرًا وَسَعَةً = بسیاری و گسترده ای وَمَنْ يَخْرُجْ = و کسی که خارج شود مِنْ بَيْتِهِ = از خانه اش مُهَاجِرًا = به عنوان مهاجرت إِلَى اللَّهِ = به سوی خدا وَرَسُولِهِ = و رسولش ثُمَّ يُدْرِكْهُ = سپس دریابد او را الْمَوْتُ = مرگ ، یعنی مرگ او فرا رسد فَقَدْ = پس به تحقیق وَقَعَ = واقع شود ، یعنی حتمی است أَجْرُهُ = پاداشش عَلَى اللَّهِ = بر خداوند وَكَانَ اللَّهُ = و باشد خدا غَفُورًا رَحِيمًا = آمرزنده مهربان
1_5634354277481709826.mp3
2.97M
وَإِذَا = و وقتی که ضَرَبْتُمْ = زدید فِي الْأَرْضِ = در زمین ۱ فَلَيْسَ = پس نیست عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ = بر شما گناهی أَنْ تَقْصُرُوا = که کوتاه کنید مِنَ الصَّلَاةِ = نماز را إِنْ خِفْتُمْ = اگر بترسید أَنْ يَفْتِنَكُمُ = از اینکه در باره شما فتنه کنند الَّذِينَ كَفَرُوا = کسانی که کافر شدند إِنَّ الْكَافِرِينَ = همانا کافران كَانُوا لَكُمْ = باشند برای شما عَدُوًّا مُبِينًا = دشمنی آشکار """""""""""""""""""""""""""""" ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ = مسافرت کردید در زمین
1_5634354277481709827.mp3
4.69M
وَإِذَا كُنْتَ = و هنگامی که بودی فِيهِمْ = در میان ایشان فَأَقَمْتَ = پس به پا داشتی لَهُمُ الصَّلَاةَ = برایشان نماز را فَلْتَقُمْ = پس باید بایستد طَائِفَةٌ = گروهی مِنْهُمْ مَعَكَ = از ایشان با تو وَلْيَأْخُذُوا = و باید بگیرند أَسْلِحَتَهُمْ = اسلحه خودشان را فَإِذَا = پس وقتی که سَجَدُوا = سجده کردند فَلْيَكُونُوا = پس باید باشند مِنْ وَرَائِكُمْ = پشت سر شما وَلْتَأْتِ = و باید بیاید طَائِفَةٌ = گروه ، طایفه أُخْرَى = دیگری که لَمْ يُصَلُّوا = نماز نخوانده اند فَلْيُصَلُّوا = پس باید نماز بخوانند مَعَكَ = با تو وَلْيَأْخُذُوا = و باید بگیرند حِذْرَهُمْ = وسایل دفاعی خود را وَأَسْلِحَتَهُمْ = و اسلحه شان را وَدَّ الَّذِينَ = دوست دارند کسانی که كَفَرُوا = کافر شدند لَوْ تَغْفُلُونَ = اگر غافل شوید عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ = از اسلحه تان وَأَمْتِعَتِكُمْ = و ساز و برگ جنگی تان فَيَمِيلُونَ = پس متمایل شوند ، حمله اورند عَلَيْكُمْ = بر شما مَيْلَةً وَاحِدَةً = یک مرتبه ،حمله ناگهانی وَلَا جُنَاحَ = و گناهی نیست عَلَيْكُمْ = بر شما إِنْ كَانَ بِكُمْ = اگر باشد برایتان أَذًى = اذیتی و آزاری مِنْ مَطَرٍ = از باران أَوْ كُنْتُمْ مَرْضَى = یا (اگر) مریض بودید أَنْ = این که تَضَعُوا = بر زمین بگذارید أَسْلِحَتَكُمْ = اسلحه تان را وَخُذُوا = و بگیرید حِذْرَكُمْ = وسایل دفاعی تان را إِنَّ اللَّهَ = همانا خداوند أَعَدَّ = آماده کرده است لِلْكَافِرِينَ = برای کافران عَذَابًا = عذابی مُهِينًا = خوار کننده
1_5634354277481709828.mp3
2.28M
فَإِذَا = پس وقتی که قَضَيْتُمُ = به پایان بردید الصَّلَاةَ = نماز را فَاذْكُرُوا = پس یاد کنید اللَّهَ = خدا را قِيَامًا = در حال ایستاده وَقُعُودًا = و نشسته وَعَلَى = و بر جُنُوبِكُمْ = پهلوهایتان که فَإِذَا = پس وقتی که اطْمَأْنَنْتُمْ = آرامش یافتید فَأَقِيمُوا = پس برپا دارید الصَّلَاةَ = نماز را إِنَّ الصَّلَاةَ = به درستی که نماز كَانَتْ = باشد عَلَى الْمُؤْمِنِينَ = بر مومنان كِتَابًا = نوشته ای ، وظیفه ای مَوْقُوتًا = ثابت ، وقت دار
1_5634354277481709829.mp3
3.02M
وَلَا تَهِنُوا = و سست نشوید فِي ابْتِغَاءِ = در رسیدن ، تعقیب الْقَوْمِ = آن قوم (دشمن) إِنْ تَكُونُوا = اگر هستید تَأْلَمُونَ = در رنج فَإِنَّهُمْ = پس به درستی که آنها يَأْلَمُونَ = رنج می برند كَمَا = هم چنان که تَأْلَمُونَ = شما رنج می برید وَتَرْجُونَ = در حالی که شما امید دارید مِنَ اللَّهِ = (چیز هایی) از خدا مَا لَا يَرْجُونَ = ( و آنها ) امید ندارند وَكَانَ اللَّهُ = و باشد خداوند عَلِيمًا حَكِيمًا = دانای باحکمت
1_5634354277481709830.mp3
4.36M
إِنَّا أَنْزَلْنَا = همانا ما نازل کردیم إِلَيْكَ = به سوی تو الْكِتَابَ = کتاب را بِالْحَقِّ = به حق لِتَحْكُمَ = تا حکم کنی بَيْنَ النَّاسِ = بین مردم بِمَا = به آنچه أَرَاكَ = نشان داده به تو اللَّهُ = خداوند وَلَا تَكُنْ = و نباش لِلْخَائِنِينَ = برای خائنین خَصِيمًا = وکیل مدافع ، حمایت کننده وَاسْتَغْفِرِ = و طلب آمرزش کن اللَّهَ = از خدا إِنَّ اللَّهَ = به درستی که خداد كَانَ غَفُورًا = باشد آمرزنده رَحِيمًا = مهربان
1_5634354277481709831.mp3
3.96M
وَلَا تُجَادِلْ = جدال مکن ، حرف مزن عَنِ الَّذِينَ = از کسانی که يَخْتَانُونَ = خیانت می کنند أَنْفُسَهُمْ = به خودشان إِنَّ اللَّهَ = همانا خداوند لَا يُحِبُّ = دوست ندارد مَنْ كَانَ = کسی را که باشد خَوَّانًا = خیانت پیشه أَثِيمًا = گنهکار
1_5634354277481709832.mp3
2M
يَسْتَخْفُونَ = مخفی می کنند (کارهایشان را) مِنَ النَّاسِ = از مردم وَلَا يَسْتَخْفُونَ = و مخفی نمی کنند مِنَ اللَّهِ = از خدا وَهُوَ = در حالی که او مَعَهُمْ = با ایشان است إِذْ = هنگامی که يُبَيِّتُونَ = جلسات شبانه دارند مَا لَا يَرْضَى = که راضی نیست (خدا) مِنَ الْقَوْلِ = از (این) گفتار وَكَانَ اللَّهُ = و باشد خداوند بِمَا = به آنچه يَعْمَلُونَ = انجام می دهند مُحِيطًا = محیط ، احاطه دارد
1_5634354277481709833.mp3
2.31M
هَا أَنْتُمْ = آری ، شما هَؤُلَاءِ = همانهایی هستید جَادَلْتُمْ = که جانبداری کردید عَنْهُمْ = از ایشان فِي الْحَيَاةِ = در زندگانی الدُّنْيَا = دنیا فَمَنْ = پس کیست که يُجَادِلُ = دفاع کند اللَّهَ = (در برابر) خداوند عَنْهُمْ = از ایشان يَوْمَ الْقِيَامَةِ = روز قیامت؟ أَمْ مَنْ يَكُونُ = یا چه کسی می باشد عَلَيْهِمْ = بر - ایشان وَكِيلًا = وکیل ، حامی ؟
1_5634354277481709834.mp3
1.9M
وَمَنْ يَعْمَلْ = هر کس انجام دهد سُوءًا = (کار ) بدی را أَوْ يَظْلِمْ = یا ستم روا دارد نَفْسَهُ = به خوش ثُمَّ = سپس يَسْتَغْفِرِ = طلب آمرزش می کند اللَّهَ = از خدا يَجِدِ اللَّهَ = می یابد خدا را غَفُورًا رَحِيمًا = آمرزنده مهربان
1_5634354277481709835.mp3
1.74M
وَمَنْ يَكْسِبْ = و هر کس کسب کند إِثْمًا = گناهی را فَإِنَّمَا = پس جز این نیست که يَكْسِبُهُ = کسب کرده آن را عَلَى نَفْسِهِ = بر خودش وَكَانَ اللَّهُ = و باشد خداوند عَلِيمًا = دانای حَكِيمًا = حکیم https://eitaa.com/soorenesa
1_5634354277481709836.mp3
2.69M
وَمَنْ يَكْسِبْ = و هر کس انجام دهد خَطِيئَةً = خطایی أَوْ إِثْمًا = یا گناهی ثُمَّ = سپس يَرْمِ = پرتاب کند ، نسبت دهد بِهِ بَرِيئًا = آن را به دیگری فَقَدِ = پس به تحقیق احْتَمَلَ = بر دوش دارد بُهْتَانًا = تهمت وَإِثْمًا = و گناه مُبِينًا = آشکاری را https://eitaa.com/soorenesa
1_5634354277481709837.mp3
3.66M
وَلَوْلَا فَضْلُ = و اگر نبود فضل اللَّهِ = خداوند عَلَيْكَ = بر تو وَرَحْمَتُهُ = و رحمتش لَهَمَّتْ = هر آینه تصمیم داشتند طَائِفَةٌ = گروهی مِنْهُمْ = از ایشان أَنْ يُضِلُّوكَ = که گمراه کنند تو را وَمَا يُضِلُّونَ = و گمراه نمی کنند إِلَّا أَنْفُسَهُمْ = مگر خودشان را وَمَا يَضُرُّونَكَ = و زیان و ضرر نمی رسانند به تو مِنْ شَيْءٍ = از چیزی وَأَنْزَلَ = و فرو فرستاد اللَّهُ = خداوند عَلَيْكَ الْكِتَابَ = برتو کتاب را وَالْحِكْمَةَ = و حکمت را وَعَلَّمَكَ = و آموخت تو را مَا = آنچه را لَمْ تَكُنْ تَعْلَمُ = نمی دانستی وَكَانَ فَضْلُ = و باشد فضل اللَّهِ = خدا عَلَيْكَ عَظِيمًا = بر تو بزرگ https://eitaa.com/soorenesa
1_5634354277481709838.mp3
2.89M
لاخَيْرَ = نیست خیری فِي كَثِيرٍ = در بسیاری مِنْ نَجْوَاهُمْ = از سخنان در گوشی آنها إِلَّا مَنْ أَمَرَ = مگر آنکه امر کند بِصَدَقَةٍ = به صدقه أَوْ مَعْرُوفٍ = یا نیکی أَوْ إِصْلَاحٍ = یا اصلاح بَيْنَ النَّاسِ = بین مردم وَمَنْ = و هر کس يَفْعَلْ = انجام دهد ذَلِكَ = آن را (برای) ابْتِغَاءَ = طلب ، رسیدن مَرْضَاتِ = به خشنودی اللَّهِ = خدا فَسَوْفَ = پس به زودی نُؤْتِيهِ = می دهیم به او أَجْرًا = پاداشی عَظِيمًا = بزرگ https://eitaa.com/soorenesa
1_5634354277481709839.mp3
3.76M
وَمَنْ يُشَاقِقِ = و هر کس فاصله گیرد الرَّسُولَ =از رسول مِنْ بَعْدِ مَا = بعد از آن که تَبَيَّنَ = آشکار شد لَهُ الْهُدَى = برای او هدایت وَيَتَّبِعْ = و پیروی کند غَيْرَ سَبِيلِ = غیر از راه الْمُؤْمِنِينَ = مومنین را نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى = می بریم او را به همان راهی که پیش گرفته و یاریش می کنیم وَنُصْلِهِ = و می اندازیم او را جَهَنَّمَ = به جهنم وَسَاءَتْ = و بد است مَصِيرًا = جایگاه (او) https://eitaa.com/soorenesa
1_5634354277481709840.mp3
1.77M
إِنَّ اللَّهَ = همانا خداوند لَا يَغْفِرُ = نمی آمرزد أَنْ يُشْرَكَ بِهِ = که شرک به او آورند وَيَغْفِرُ = و می آمرزد مَا دُونَ ذَلِكَ = گناهان پایین تر از آن را لِمَنْ = برای هرکس که يَشَاءُ = بخواهد وَمَنْ = و هر کس يُشْرِكْ = شریک قرار دهد بِاللَّهِ = برای خدا فَقَدْ = پس به تحقیق ضَلَّ = گمراه شده ضَلَالًا = گمراهی ای بَعِيدًا = دور https://eitaa.com/soorenesa
1_5634354277481709841.mp3
2.24M
إِنْ يَدْعُونَ = نمی خوانند مِنْ دُونِهِ = غیر از او را إِلَّا = مگر إِنَاثًا = موجوداتی (بت هایی) را وَإِنْ يَدْعُونَ = و نمی خوانند إِلَّا شَيْطَانًا = مگر شیطان را که مَرِيدًا = سرکش و ویرانگر است https://eitaa.com/soorenesa
1_5634354277481709842.mp3
4.02M
لَعَنَهُ اللَّهُ = لعنت کرد او را خداوند وَقَالَ = و (شیطان به خداوند) گفت لَأَتَّخِذَنَّ = حتما می گیرم‌ مِنْ عِبَادِكَ = از بندگانت نَصِيبًا = بهره ای ، سهمی مَفْرُوضًا = وافی ، معین وَلَأُضِلَّنَّهُمْ = و قطعا گمراهشان می کنم وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ = وبه آرزوهای باطلشان می فریبم‌ وَلَآمُرَنَّهُمْ = و حتما دستورشان می دهم فَلَيُبَتِّكُنَّ = پس ببرند ، بشکافند آذَانَ = گوش های الْأَنْعَامِ = چهار پایان را وَلَآمُرَنَّهُمْ = و دستورشان خواهم داد فَلَيُغَيِّرُنَّ = پی حتما تغییر می دهند خَلْقَ اللَّهِ = خلق خدا را وَمَنْ = و هر کس يَتَّخِذِ = بگیرد ، انتخاب کند الشَّيْطَانَ = شیطان را وَلِيًّا = دوست ، ولی مِنْ دُونِ اللَّهِ = به جای خدا فَقَدْ = پس به تحقیق خَسِرَ = زیان کرده خُسْرَانًا = زیانی ، ضرری مُبِينًا = آشکار https://eitaa.com/soorenesa
1_5634354277481709843.mp3
3.88M
يَعِدُهُمْ = وعده میدهد ایشان را وَيُمَنِّيهِمْ = و در آرزوهای دروغ می برد وَمَا يَعِدُهُمُ = و وعده نمی دهد به آنها الشَّيْطَانُ = شیطان إِلَّا غُرُورًا = مگر فریب و نیرنگ سوره نساء آیـ🦋ـه(۱۲۱) أُولَئِكَ = آنان مَأْوَاهُمْ = جایگاهشان جَهَنَّمُ = جهنم است وَلَا يَجِدُونَ = و نمی یابند عَنْهَا مَحِيصًا = از آن راه فراری https://eitaa.com/soorenesa
1_5634354277481709844.mp3
2.02M
وَالَّذِينَ = کسانی که آمَنُوا = ایمان آوردند وَعَمِلُوا = و انجام دادند الصَّالِحَاتِ = اعمال صالح سَنُدْخِلُهُمْ = به زودی واردشان می کنیم جَنَّاتٍ = در باغ هایی که تَجْرِي مِنْ = جاری است از تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ = زیر آن نهر ها خَالِدِينَ = جاودانانند فِيهَا أَبَدًا = در آن همیشه وَعْدَ اللَّهِ = وعده خداوند حَقًّا = حق است وَمَنْ = و کیست که أَصْدَقُ = راستگوتر باشد مِنَ اللَّهِ قِيلًا = از خدا در گفتار؟ https://eitaa.com/soorenesa
1_5634354277481709845.mp3
3.12M
لَيْسَ = (فضیلت و برتری) نیست بِأَمَانِيِّكُمْ = به آرزوهای شما وَلَا أَمَانِيِّ = و نه آرزوهای أَهْلِ الْكِتَابِ = اهل کتاب مَنْ يَعْمَلْ = کسی که عمل می کند سُوءًا = به بدی يُجْزَ = جزا داده می شود بِهِ = به آن وَلَا يَجِدْ لَهُ = و نمی یابد او مِنْ دُونِ = غیر از اللَّهِ = خدا وَلِيًّا = سرپرست ، سرپرستی وَلَا نَصِيرًا = و نه یاوری https://eitaa.com/soorenesa
1_5634354277481709846.mp3
2.79M
وَمَنْ يَعْمَلْ = و هر کس انجام دهد مِنَ الصَّالِحَاتِ = از اعمال صالح مِنْ ذَكَرٍ = از مرد أَوْ أُنْثَى = یا زن وَهُوَ مُؤْمِنٌ = و او مومن باشد فَأُولَئِكَ = پس آنان يَدْخُلُونَ = داخل می شوند الْجَنَّةَ = به بهشت وَلَا يُظْلَمُونَ = و ظلم کرده نمی شوند نَقِيرًا = به اندازه سوراخ کوچک پشت هسته خرما https://eitaa.com/soorenesa
1_5634354277481709847.mp3
2.12M
وَمَنْ = چه کسی أَحْسَنُ = بهتر است دِينًا = (از نظر) دین مِمَّنْ = از کسی که أَسْلَمَ = تسلیم کند وَجْهَهُ = رویش را لِلَّهِ = به خدا؟ وَهُوَ مُحْسِنٌ = و او نیکو کار باشد وَاتَّبَعَ = و پیروی کند مِلَّةَ = از آیین إِبْرَاهِيمَ = ابراهیم حَنِيفًا = حق گرا وَاتَّخَذَ = و گرفت اللَّهُ = خداوند إِبْرَاهِيمَ = ابراهیم را خَلِيلًا = دوست (خود) https://eitaa.com/soorenesa