eitaa logo
تفسیر از اول قران
1.2هزار دنبال‌کننده
6 عکس
4 ویدیو
1 فایل
ارسال تفسیر اقای قرائتی و ترجمه ی کلمه به کلمه ی همان آیه روشنگری با ارسال کلیپهای معتبر @Roshangaree1 @ashary
مشاهده در ایتا
دانلود
4_5861462140820391272.mp3
1.34M
وَمِنَ النَّاسِ = و از مردم مَنْ = کسی است که يُعْجِبُكَ = به شکفت آورد تو را قَوْلُهُ = گفتار او فِي الْحَيَاةِ = در زندگی الدُّنْيَا = دنیا وَيُشْهِدُ = و گواه می اورد اللَّهَ = خدا را عَلَى مَا = بر آنچه فِي قَلْبِهِ = در قلبش است وَهُوَ أَلَدُّ = و او سرسخت ترین الْخِصَامِ= دشمنان است. @tafsirgharaaty
4_5861462140820391273.mp3
1.76M
وَ إِذا = و هنگامي كه تَوَلَّى = روي گرداند سَعى = كوشش كند فِي الْأَرْضِ = در زمين لِيُفْسِدَ = تا فساد كند فيها = در آن وَ يُهْلِكَ = و نابود كند الْحَرْثَ = زراعت را وَ النَّسْلَ = و نسل را. وَ أللهُ = و خداوند لا يُحِبُّ = دوست نمي دارد الْفَسادَ = فساد را @tafsirgharaaty
4_5861520036979540904.mp3
1.26M
وَإِذَا = و هنگامی كه قِيلَ لَهُ = گفته شود به او اتَّقِ اللَّهَ = بترس از خدا أَخَذَتْهُ = بگيرد او را الْعِزَّةُ = بزرگی(خود بزرگ بينی) بِالْإِثْمِ = به سبب گناه ۚ فَحَسْبُهُ = پس كافی است براي او جَهَنَّمُ ۚ = جهنم وَلَبِئْسَ = و چه بد الْمِهَادُ = جايگاهی است @tafsirgharaaty
4_5861520036979540905.mp3
2.15M
وَمِنَ النَّاسِ = و از مردم مَنْ = كسي است كه يَشْرِي = مي فروشد نَفْسَهُ = خودش را ، جانش را ابْتِغَاءَ = (برای) طلب كردن مَرْضَاتِ اللَّهِ ۗ = رضاي خدا وَاللَّهُ = و خداوند رَئوفٌ = مهربان است بِالْعِبَادِ = به بندگان @tafsirgharaaty
4_5861520036979540906.mp3
2.69M
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ = اي كساني كه آمَنُوا = ايمان آورديد ادْخُلُوا = داخل شويد فِي السِّلْمِ = در صلح و آشتي كَافَّةً = همگي وَلَا تَتَّبِعُوا = و پيروي نكنيد خُطُوَاتِ = از گامهاي الشَّيْطَانِ = شيطان ۚ إِنَّهُ لَكم = همانا او براي شما عَدُوٌّ مُبِينٌ = دشمني آشكار است @tafsirgharaaty
4_5861520036979540907.mp3
1.25M
فَإِنْ = پس اگر زَلَلْتُمْ = لغزش كرديد مِنْ بَعْدِ = از بعد مَا جَاءَتْكُمُ = آنچه آمد شمارا الْبَيِّنَاتُ = دلايل روشن فَاعْلَمُوا = پس بدانيد أَنَّ = همانا اللَّهَ = خداوند عَزِيزٌ = باعزت و توانا حَكِيمٌ = و حكيم است @tafsirgharaaty
4_5861520036979540908.mp3
2.08M
هَلْ = آيا يَنْظُرُونَ = می نگرند ( انتظار دارند) إِلَّا = مگر أَنْ = اين كه يَأْتِيَهُمُ = بيايد به سوی آنها اللَّهُ = خداوند فِي = در ظُلَلٍ = سايه هایی مِنَ الْغَمَامِ = از ابرها وَالْمَلَائِكَةُ = و فرشتگان؟ وَقُضِيَ = و انجام شده الْأَمْرُ ۚ = كار وَإِلَى = و به سوی اللَّهِ = خدا تُرْجَعُ = بازگردانده مي شود الْأُمُورُ = كارها @tafsirgharaaty
4_5863771836793226295.mp3
1.55M
سَلْ = بپرس بَنِي إِسْرَائِيلَ = از بنی اسرائيل كَمْ = چه بسيار آتَيْنَاهُمْ = داديم مابه ايشان مِنْ آيَةٍ = از نشانه ای بَيِّنَةٍ = روشن وَمَنْ يُبَدِّلْ = و كسي كه تبديل كند نِعْمَةَ اللَّهِ = نعمت خدا را مِنْ بَعْدِ = از بعد مَا جَاءَتْهُ = آنچه آمد آن فَإِنَّ اللَّهَ = پس همانا خدا شَدِيدُ = سخت الْعِقَابِ = عقوبت (می كند) @tafsirgharaaty
4_5863771836793226296.mp3
2.14M
زُيِّنَ = زينت داده شده لِلَّذِينَ = براي كسانی كه كَفَرُوا = كفر ورزيدند الْحَيَاةُ الدُّنْيَا = زندگاني دنيا وَيَسْخَرُونَ = و مسخره می كنند مِنَ الَّذِينَ = كسانی را كه آمَنُوا = ايمان آوردند وَالَّذِينَ = و كسانی كه اتَّقَوْا = تقوا دارند فَوْقَهُمْ = بالاتر از آنهاهستند يَوْمَ الْقِيَامَةِ = در روز قيامت. وَاللَّهُ يَرْزُقُ = و خداوند روزی می دهد مَنْ يَشَاءُ = به هر که بخواهد بِغَيْرِ حِسَابٍ = بدون حساب ،بي شمار @tafsirgharaaty
4_5863771836793226297.mp3
3.22M
كَانَ النَّاسُ = بودند مردم أُمَّةً وَاحِدَةً = يك امت فَبَعَثَ = پس برانگيخت اللَّهُ = خدا النَّبِيِّينَ = پيامبران را مُبَشِّرِينَ = بشارت دهنده وَمُنْذِرِينَ = و بيم دهنده وَأَنْزَلَ = و نازل كرد مَعَهُمُ = با ايشان الْكِتَابَ = كتاب را بِالْحَقِّ = به حق لِيَحْكُمَ = تا حكم كند بَيْنَ النَّاسِ = بين مردم فِيمَا = در آنچه اخْتَلَفُوا = اختلاف كردند فِيهِ = در آن وَمَا اخْتَلَفَ = و اختلاف نكردند فِيهِ = در آن إِلَّا الَّذِينَ = مگر كسانی كه أُوتُوهُ = داده شدند مِنْ بَعْدِ = از بعد مَاجَاءَتْهُمُ = آنچه آمد ايشان را از الْبَيِّنَاتُ = روشنگری ها بَغْيًا = ( به سبب) ستم بَيْنَهُمْ = ميان خود فَهَدَى = پس هدايت كرد اللَّهُ = خدا الَّذِينَ آمَنُوا = كسانی راكه ايمان آوردند لِمَا = به آنچه اخْتَلَفُوا = اختلاف كردند فِيهِ = در آن مِنَ الْحَقِّ = از حق بِإِذْنِهِ = به اذن خود وَاللَّهُ = و خداوند يَهْدِي = هدايت می كند مَنْ يَشَاءُ = کسی را که بخواهد إِلَى صِرَاطٍ = به سوی راه مُسْتَقِيمٍ = راست @tafsirgharaaty
4_5863771836793226298.mp3
2.05M
أَمْ حَسِبْتُمْ = آيا گمان كرديد أَنْ = اين كه تَدْخُلُوا = داخل مي شويد الْجَنَّةَ = به بهشت وَلَمَّا يَأْتِكُمْ = نيامده است شما را مَثَلُ الَّذِينَ = مثل كسانی كه خَلَوْا = گذشتند مِنْ قَبْلِكُمْ ۖ= قبل از شما؟ مَسَّتْهُمُ = رسيد به آنها الْبَأْسَاءُ = ناراحتي ها، سختي وَالضَّرَّاءُ = و زيان ها وَزُلْزِلُوا = و زير و رو شدند حَتَّىٰ = تا ( حدّي كه) يَقُولَ = مي گويد الرَّسُولُ = رسول وَالَّذِينَ = و كسانی كه آمَنُوا = ايمان آوردند مَعَهُ = با او مَتَىٰ نَصْرُ =كی ياری اللَّهِ ۗ = خدا (خواهد آمد)؟ أَلَا إِنَّ = آگاه باش همانا نَصْرَ = ياری اللَّهِ = خداوند قَرِيبٌ= نزديك است @tafsirgharaaty
4_5863771836793226299.mp3
2.13M
يَسْأَلُونَكَ = سوال مي كنند از تو مَاذَا = چه چيز يُنْفِقُونَ ۖ= انفاق كنند؟ قُلْ = بگو مَا أَنْفَقْتُمْ = آنچه انفاق كنيد مِنْ خَيْرٍ = از خيري فَلِلْوَالِدَيْنِ = پس براي پدر و مادر وَالْأَقْرَبِينَ = و نزديكان وَالْيَتَامَىٰ= و يتيمان وَالْمَسَاكِينِ = و مستمندان وَابْنِ السَّبِيلِ ۗ = و در راه ماندگان وَمَا = و آنچه تَفْعَلُوا = انجام مي دهيد مِنْ خَيْرٍ = از خيري فَإِنَّ اللَّهَ = پس همانا خداوند بِهِ عَلِيمٌ = به آن آگاه است @tafsirgharaaty