eitaa logo
تفسیرآیه به آیه قرآن کریم
38.7هزار دنبال‌کننده
20 عکس
6 ویدیو
1 فایل
ارتباط با ادمین کانال جهت تبلیغ وتبادل @YAALEEE حضرت محمد( ص): هر كس براى كسب رضايت خدا و آگاهى در دين قرآن بياموزد، ثوابى مانند همه آنچه كه به فرشتگان و پيامبران و رسولان داده شده، براى اوست.
مشاهده در ایتا
دانلود
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 137🌹 ازسوره نساء🌹 إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ ازْدادُوا كُفْراً لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَ لا لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلًا آنان كه ايمان آوردند، سپس كافر شدند، بار ديگر ايمان آوردند و دوباره كفر ورزيدند، سپس بر كفر خود افزودند، قطعاً اميدى به آن نيست كه خداوند آنان را ببخشد و به راه حقّ هدايتشان كند آیه 137🌹 ازسوره نساء🌹 إِنَّ =همانا الَّذِينَ=کسانی که آمَنُوا=ايمان آوردند ثُمَّ= سپس كَفَرُوا=ورزیدند ثُمَّ=باز آمَنُوا =ايمان آوردند ثُمَّ =آنگاه كَفَرُوا =ورزیدند ثُمَّ =باز ازْدادُوا=افزودند كُفْراً =برکفر[خود] لَمْ يَكُنِ =نیست اللَّهُ=الله لِيَغْفِرَ=برای آنکه بیامرزد لَهُمْ=آنان را وَ لا =ونه اینکه لِيَهْدِيَهُمْ=بنماید به آنان سَبِيلًا = راهی را @tafsirghorangharaati
137-138.mp3
3.11M
آیه ۱۳۷ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 138🌹 ازسوره نساء🌹 بَشِّرِ الْمُنافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذاباً أَلِيماً منافقان را بشارت ده كه برايشان عذابى دردناك است. آیه 138🌹 ازسوره نساء🌹 بَشِّرِ الْمُنافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذاباً أَلِيماً منافقان را بشارت ده كه برايشان عذابى دردناك است. آیه 138🌹 ازسوره نساء🌹 بَشِّرِ=مژده ده الْمُنافِقِينَ=منافقان را بِأَنَّ=به اینکه لَهُمْ =همانا برای آنان عَذاباً =عذابی أَلِيماً =دردناک است آیه 139 🌹ازسوره نساء🌹 الَّذِينَ يَتَّخِذُونَ الْكافِرِينَ أَوْلِياءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ أَ يَبْتَغُونَ عِنْدَهُمُ الْعِزَّةَ فَإِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعاً آنان كه كافران را بجاى مؤمنان، سرپرست و دوست خود مى‌گيرند آيا عزّت را نزد آنان مى‌جويند؟ همانا عزتّ به تمامى از آن خداست. آیه 139 🌹ازسوره نساء🌹 الَّذِينَ =آنان که يَتَّخِذُونَ =می گیرند الْكافِرِينَ =کافران را أَوْلِياءَ =سرپرستان ودوستان [خود] مِنْ دُونِ=به جای الْمُؤْمِنِينَ=مؤمنان أَ يَبْتَغُونَ =آيا می‌جویند عِنْدَهُمُ =نزدشان الْعِزَّةَ=عزت را ؟ فَإِنَّ =پس همانا الْعِزَّةَ=عزت لِلَّهِ=ازآن الله است جَمِيعاً =همگی @tafsirghorangharaati
139.mp3
5.08M
آیه ۱۳۸ وآیه ۱۳۹ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ۱۴۰🌹از سوره نساء🌹 وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَبِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ ءايَتِ اللَّهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلَا تَقْعُدُواْ مَعَهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِ إِنَّكُمْ إذاً مِّثْلُهُمْ إِنَّ اللَّهَ جَامِعُ الْمُنَفِقِينَ وَالْكَفِرينَ فِى جَهَنَّمَ جَمِيعاً همانا خداوند در قرآن (این حكم را) بر شما نازل كرده است كه هرگاه شنیدید آیات خدا مورد كفر یا تمسخر قرار مى گیرد با آنان، همنشینى نكنید تا به سخن دیگرى مشغول شوند، وگرنه شما هم مانند آنان خواهید بود. همانا خداوند همه ى منافقان و كافران را در دوزخ جمع مى كند. آیه ۱۴۰🌹از سوره نساء🌹 وَقَدْ=به راستی نَزَّلَ =فروفرستاده است عَلَيْكُمْ=بر شما فِي =در الْكِتَبِ=این کتاب أَنْ=که إِذَا =هرگاه سَمِعْتُمْ=بشنوید ءايَتِ=آیه های اللَّهِ =الله را يُكْفَرُ =که کفر ورزیده می شود بِهَا=به آن وَيُسْتَهْزَأُ =و ریشخند می شود بِهَا =به آن فَلَا=پس تَقْعُدُواْ =منشینید مَعَهُمْ=با آنان حَتَّى=تا آنکه يَخُوضُواْ= درآیند فِى=به حَدِيثٍ =سخنی غَيْرِهِ= جزآن إِنَّكُمْ=همانا شما(اگر بنشینید) إذاً =آنگاه مِّثْلُهُمْ=مانند آنهایید إِنَّ= همانا اللَّهَ=الله جَامِعُ= گردآورنده ی الْمُنَفِقِينَ=منافقان وَالْكَفِرينَ =و کافران فِى=در جَهَنَّمَ =دوزخ است جَمِيعاً=همگی @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 141🌹ازسوره نساء🌹 الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ فَإِنْ كانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِنَ اللَّهِ قالُوا أَ لَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ وَ إِنْ كانَ لِلْكافِرِينَ نَصِيبٌ قالُوا أَ لَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَ نَمْنَعْكُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ وَ لَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلًا (منافقان) كسانى‌اند كه پيوسته (از سر بدخواهى) مراقب شما هستند تا اگر از سوى خدا براى شما پيروزى باشد، گويند: آيا ما با شما نبوديم؟ (پس بايد در افتخارات و غنائم شريك شويم) اگر براى كفّار بهره‌اى (از پيروزى) بود، (به كفّار) گويند: آيا ما مشوّق شما (براى جنگ با مسلمانان) و بازدارنده شما از گزند آنان و عدم تسليم در برابر) مؤمنان نبوديم؟ پس خداوند روز قيامت، ميان شما داورى خواهد كرد. و خداوند هرگز راهى براى سلطه‌ى كفّار بر مسلمانان قرار نداده است آیه 141🌹ازسوره نساء🌹 الَّذِينَ=همانان که يَتَرَبَّصُونَ =انتظار می کشند بِكُمْ=شمارا فَإِنْ=پس اگر كانَ =باشد لَكُمْ =برای شما فَتْحٌ=پیروزی ای مِنَ=از[جانب ] اللَّهِ=الله قالُوا =گویند أَ لَمْ =آيا نَكُنْ=نبودیم مَعَكُمْ =باشما؟ وَ إِنْ= واگر كانَ=باشد لِلْكافِرِينَ =برای کافران نَصِيبٌ =بهره ای قالُوا=گویند أَ لَمْ=آيا نَسْتَحْوِذْ =چیرگی نداشتیم عَلَيْكُمْ =شما وَ نَمْنَعْكُمْ = وباز نداشتیم شمارا مِنَ=از [گزند] الْمُؤْمِنِينَ=مؤمنان؟ فَاللَّهُ=پس الله يَحْكُمُ =داوری می کند بَيْنَكُمْ =درمیان شما يَوْمَ =روز الْقِيامَةِ=رستاخیز وَ لَنْ =وهرگز يَجْعَلَ=قرار نمی دهد اللَّهُ= الله لِلْكافِرِينَ =برای کافران عَلَى=برضدّ الْمُؤْمِنِينَ=مؤمنان سَبِيلًا =راهی را[برای غلبه ] @tafsirghorangharaati
141 (2).mp3
6.48M
آیه ۱۴۱ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 142 🌹ازسوره نساء🌹 إِنَّ الْمُنافِقِينَ يُخادِعُونَ اللَّهَ وَ هُوَ خادِعُهُمْ وَ إِذا قامُوا إِلَى الصَّلاةِ قامُوا كُسالى‌ يُراؤُنَ النَّاسَ وَ لا يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِيلًا همانا منافقان با خدا مكر و حيله مى‌كنند در حالى كه خداوند (به كيفر عملشان) با آنان مكر مى‌كند. و هرگاه به نماز برخيزند با كسالت برخيزند، آن هم براى خودنمايى به مردم و خدا را جز اندكى ياد نمى‌كنند. آیه 142 🌹ازسوره نساء🌹 إِنَّ=همانا الْمُنافِقِينَ=منافقان يُخادِعُونَ=نیرنگ می ورزند اللَّهَ=با الله وَ هُوَ =واو [به تلاش نیرنگشان] خادِعُهُمْ=فریب دهنده ی آنهاست وَ إِذا =وچون قامُوا=برخیزند إِلَى=به سوی الصَّلاةِ =نماز قامُوا=برخیزند كُسالى‌=با کسالت يُراؤُنَ =می نمایانند [خودرا] النَّاسَ=به مردم وَ لا يَذْكُرُونَ=ویاد نمی کنند اللَّهَ =الله را إِلَّا=مگر قَلِيلًا =[زمان ]اندکی @tafsirghorangharaati
142 (1).mp3
5.05M
آیه ۱۴۲ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 143🌹 ازسوره نساء🌹 مُذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذلِكَ لا إِلى‌ هؤُلاءِ وَ لا إِلى‌ هؤُلاءِ وَ مَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا (منافقان) بين كفر و ايمان سرگشته‌اند، نه با اين گروه‌اند و نه با آن گروه و خداوند هر كه را گمراه كند، براى او راه نجاتى نخواهى يافت. آیه 143🌹 ازسوره نساء🌹 مُذَبْذَبِينَ =سرگشتگان اند بَيْنَ=درمیان ذلِكَ=این وآن[=کفروایمان] لا=نه إِلى‌=با هؤُلاءِ=اينان اند وَ لا=ونه إِلى‌=با هؤُلاءِ=آنان وَ مَنْ=هرکه را يُضْلِلِ=گمراه کند اللَّهُ=الله فَلَنْ=پس هرگز تَجِدَ=نیابی لَهُ =برای او سَبِيلًا =هیچ راهی آیه 144🌹 ازسوره نساء🌹 يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا الْكافِرِينَ أَوْلِياءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ أَ تُرِيدُونَ أَنْ تَجْعَلُوا لِلَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطاناً مُبِيناً اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد! كافران را به جاى مؤمنان دوست و سرپرست خود نگيريد، آيا مى‌خواهيد براى خداوند دليل و حجّت آشكار عليه خودتان قرار دهيد آیه 144🌹 ازسوره نساء🌹 يا أَيُّهَا =ای الَّذِينَ=کسانی که آمَنُوا=ايمان آورده اید لا تَتَّخِذُوا=مگیرید الْكافِرِينَ=کافران را أَوْلِياءَ=سرپرستان ودوستانی مِنْ دُونِ=به جای الْمُؤْمِنِينَ=مؤمنان أَ تُرِيدُونَ=آيا می‌خواهيد أَنْ=که تَجْعَلُوا =قراردهید لِلَّهِ =برای الله عَلَيْكُمْ=برضد خود سُلْطاناً=حجّتی مُبِيناً=آشکارا؟ @tafsirghorangharaati
143-144 (1).mp3
4.1M
آیه ۱۴۳ وآیه ۱۴۴ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه145🌹 ازسوره نساء🌹 إِنَّ الْمُنافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَ لَنْ تَجِدَ لَهُمْ نَصِيراً قطعاً منافقان، در پست‌ترين عمق آتشند وهرگز براى آنان هيچ ياورى نمى‌يابى آیه145🌹 ازسوره نساء🌹 إِنَّ=همانا الْمُنافِقِينَ=منافقان فِي=در الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ=طبقه پایین تر مِنَ=از النَّارِ=آتش اند وَ لَنْ=وهرگز تَجِدَ=نمی یابی لَهُمْ=برای آنان نَصِيراً =یاوری را آیه 146🌹 ازسوره نساء🌹 إِلَّا الَّذِينَ تابُوا وَ أَصْلَحُوا وَ اعْتَصَمُوا بِاللَّهِ وَ أَخْلَصُوا دِينَهُمْ لِلَّهِ فَأُولئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ وَ سَوْفَ يُؤْتِ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ أَجْراً عَظِيماً مگر آنان كه توبه كرده و (گذشته‌ى خود را) اصلاح نموده و به (دامن لطف) خدا پناه برده و براى خدا از روى اخلاص به دين گرويده‌اند، پس اينان در زمره‌ى مؤمنان هستند وبزودى خداوند به مؤمنان، پاداشى بزرگ خواهد داد آیه 146🌹 ازسوره نساء🌹 إِلَّا =مگر الَّذِينَ=کسانی که تابُوا=توبه کردند وَ أَصْلَحُوا =واصلاح کردند [فسادکارهایشان را] وَ اعْتَصَمُوا =وچنگ زدند بِاللَّهِ=به الله وَ أَخْلَصُوا =وخالص گرداندند دِينَهُمْ= دینشان را لِلَّهِ=برای الله فَأُولئِكَ=پس آنان مَعَ =با الْمُؤْمِنِينَ =مؤمنانند وَ سَوْفَ = وبه زودی يُؤْتِ=می دهد اللَّهُ =الله الْمُؤْمِنِينَ= به مؤمنان أَجْراً=پاداشی عَظِيماً =بزرگ را آیه 147🌹 ازسوره نساء🌹 ما يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذابِكُمْ إِنْ شَكَرْتُمْ وَ آمَنْتُمْ وَ كانَ اللَّهُ شاكِراً عَلِيماً اگر شكر گزاريد و ايمان آوريد، خداوند مى‌خواهد با عذاب شما چه كند؟ در حالى كه خداوند همواره حقّ شناس داناست آیه 147🌹 ازسوره نساء🌹 ما =چه يَفْعَلُ=کند اللَّهُ=الله بِعَذابِكُمْ =با عذاب شما إِنْ=اگر شَكَرْتُمْ =شکرگزارید وَ آمَنْتُمْ=وایمان آوردید؟ وَ كانَ =وهست اللَّهُ = الله شاكِراً =سپاس داری عَلِيماً =دانا @tafsirghorangharaati
145-147.mp3
5.9M
آیه ۱۴۵ تا آیه ۱۴۷ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 148 🌹ازسوره نساء🌹 لا يُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ إِلَّا مَنْ ظُلِمَ وَ كانَ اللَّهُ سَمِيعاً عَلِيماً خداوند، آشكار كردن گفتار بد را دوست نمى‌دارد، مگر از كسى كه به او ستم شده باشد و خداوند، شنواى داناست آیه 148 🌹ازسوره نساء🌹 لا يُحِبُّ =دوست نمی دارد اللَّهُ =الله الْجَهْرَ=بانگ برداشتن بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ=به بدگویی را إِلَّا=مگر[از] مَنْ=کسی که ظُلِمَ =ستم دیده است وَكانَ =وهست اللَّهُ=الله سَمِيعاً =بسی شنوا دانا @tafsirghorangharaati
148.mp3
4.88M
آیه ۱۴۸ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا