eitaa logo
📚 فصیح‌ یار
1.1هزار دنبال‌کننده
180 عکس
172 ویدیو
3 فایل
با ما تا فتح قله‌ی زبان عربی، همراه باشید ارتباط با ما: @FatemeMohebbi
مشاهده در ایتا
دانلود
✍️📚 ۱ 💠 شیوه به کارگیری "لِأنَّ" برای بیان دلیل: ✅ لِأنَّ: زیرا ✅ "أنا متعب لِأنَّني عَمِلْتُ كثيرًا." معناها: من خسته‌ام زیرا زیاد کار کرده‌ام. ✅ "هي سعيدة لِأنَّها نَجَحَتْ." معناها: او خوشحال است زیرا موفق شده است. ✅ "هو قَلِق لِأنَّ الامتحان قريب." معناها: او نگران است زیرا امتحان نزدیک است. ✅ "لم يذهب إلى المدرسة لِأنَّهُ مريض." معناها: او به مدرسه نرفت زیرا بیمار است. 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
✍️📚 ۲ 💠 شیوه به کارگیری "لكنَّ" برای بیان تضاد: ✅ لكنَّ: اما ✅ "أريد أن أذهب لكنَّني مشغول." معناها: می‌خواهم بروم اما مشغول هستم. ✅ "هو ذكي لكنَّهُ كسول." معناها: او باهوش، اما تنبل است. ✅ "نحب الصيف لكنَّنا نكره الحرّ." معناها: ما تابستان را دوست داریم اما از گرما بیزاریم. ✅ "كانت السماء غائمة لكنَّ الشمس أشرقت." معناها: آسمان ابری بود اما خورشید درخشید. 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
✍️📚 ۳ 💠 شیوه به کارگیری "يُفَضَّلُ أَنْ" برای بیان توصیه:يُفَضَّلُ أَنْ: بهتر است که ✅ "يُفَضَّلُ أَنْ تَقْرَأَ كِتَابًا كُلَّ أُسْبُوعٍ." معناها: بهتر است که هر هفته یک کتاب بخوانی.📚 ✅ "يُفَضَّلُ أَنْ تَتَنَاوَلَ طَعَامًا صِحِّيًّا." معناها: بهتر است که غذای سالم بخوری.🥗 ✅ "يُفَضَّلُ أَنْ تَتَعَلَّمَ لُغَةً جَدِيدَةً." معناها: بهتر است که یک زبان جدید یاد بگیری.🌍 ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
✍️📚 ٤ 💠 شیوه به کارگیری "يَجِبُ أَنْ" برای بیان الزام:يَجِبُ أَنْ: باید که ✅ " يَجِبُ أَنْ تَذْهَبَ إِلَى الْمَدْرَسَةِ كُلَّ يَوْمٍ. " معناها: باید که هر روز به مدرسه بروی.🎒 ✅ " يَجِبُ أَنْ تَحْتَرِمَ قَوَاعِدَ المُرُورِ. " معناها: باید که قوانین راهنمایی و رانندگی را رعایت کنی.🚦 ✅ " يَجِبُ أَنْ تُؤَدِّيَ وَاجِبَاتِكَ فِي الوَقْتِ المُحَدَّدِ. " معناها: باید که وظایفت را در زمان مقرر انجام دهی.⌛️ ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
✍️📚 ۵ 💠 شیوه به کارگیری "يُمْكِنُ أَنْ" برای بیان امکان: ✅ يُمْكِنُ أَنْ: ممکن است که / می‌توان ✅ " يُمْكِنُ أَنْ تَزُورَ صَدِيقَكَ فِي عُطْلَةِ نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ. " معناها: ممکن است که در تعطیلات آخر هفته به دیدن دوستت بروی.🧑‍🤝‍🧑 ✅ " يُمْكِنُ أَنْ تَتَعَلَّمَ لُغَةً جَدِيدَةً عَبْرَ الإِنْتَرْنِتِ. " معناها: ممکن است که یک زبان جدید را از طریق اینترنت یاد بگیری.🌐 ✅ " يُمْكِنُ أَنْ تَحْصُلَ عَلَى وَظِيفَةٍ جَدِيدَةٍ بَعْدَ التَّخَرُّجِ. " معناها: ممکن است که بعد از فارغ‌التحصیلی یک شغل جدید پیدا کنی.💼 ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
✍️📚 ۶ 💠 شیوه استفاده از "يَنْبَغِي أَنْ" برای بیان توصیه: ✅ يَنْبَغِي أَنْ: شایسته است که / بهتر است که ✅ " يَنْبَغِي أَنْ تَقْرَأَ كِتَابًا قَبْلَ النَّوْمِ. " معناها: شایسته است که قبل از خواب کتاب بخوانی. 📖 ✅ " يَنْبَغِي أَنْ تُمَارِسَ الرِّيَاضَةَ بِانْتِظَامٍ لِلحِفَاظِ عَلَى لِيَاقَتِكَ. " معناها: شایسته است که به طور منظم ورزش کنی تا تناسب اندام خود را حفظ کنی. 🏃‍♂️ ✅ " يَنْبَغِي أَنْ تُحَافِظَ عَلَى نَظَافَةِ الْبِيئَةِ لِمَنْفَعَة الجَمِيعِ. " معناها: شایسته است که برای منفعت همگان محیط زیست را پاکیزه نگه داری. 🌍 ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
✍️📚 ۷ 💠 شیوه استفاده از "إِلَى حَدٍّ مَا" برای بیان تقریب و عدم قطعیت: ✅ إِلَى حَدٍّ مَا: تا حدی / به نحوی ✅ " إِلَى حَدٍّ مَا، أَفْهَمْتُ الدَّرْسَ الَّذِي شَرَحَهُ الْمُدَرِّسُ. " معناها: تا حدی درس را که معلم توضیح داد، فهمیدم. 📚 ✅ " إِلَى حَدٍّ مَا، أَشْعُرُ بِالرَّاحَةِ بَعْدَ التَّمَارِينِ الرِّيَاضِيَّةِ. " معناها: تا حدی بعد از تمرینات ورزشی احساس راحتی می‌کنم. 🏋️‍♂️ ✅ " إِلَى حَدٍّ مَا، يُمْكِنُكَ أَنْ تَقُولَ إِنَّ هَذَا الْكِتَابَ مُفِيدٌ. " معناها: تا حدی می‌توان گفت که این کتاب مفید است. 📖 ✅ " إِلَى حَدٍّ مَا، أَتَّفِقُ مَعَكَ فِي هَذِهِ النُّقْطَةِ. " معناها: تا حدی با تو در این نکته موافقم. 💬 ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
✍️📚 ۸ 💠 استفاده از "لَقَدْ" برای تأکید بر وقوع عمل در گذشته: ✅ لَقَدْ: این کلمه در ابتدای جمله برای تأکید بر اینکه عملی در گذشته اتفاق افتاده استفاده می‌شود. ✅ " لَقَدْ دَرَسْتُ الدَّرْسَ جَيِّدًا." معناها: درس را به‌خوبی خواندم. 📚 ✅ " لَقَدْ وَصَلْنَا إِلَى المَحَطَّةِ فِي الوَقْتِ المُحَدَّدِ." معناها: به موقع به ایستگاه رسیدیم. 🚉 ✅ " لَقَدْ رَأَيْتُ ذَلِكَ الفِيلْمَ مَرَّتَيْنِ." معناها: آن فیلم را دو بار دیده‌ام. 🎥 ✅ " لَقَدْ فَهِمْتُ المَوْضُوعَ الَّذِي شَرَحْتَهُ." معناها: موضوعی که توضیح دادی را فهمیدم. 💡 ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
✍️📚 ۹ 💠 استفاده از "لِمَاذَا" برای پرسیدن دلیل و پاسخ دادن با "لِـ": 📍 لِمَاذَا: چرا لِـ: برای اینکه/زیرا ✅ " لِمَاذَا لَمْ تَذْهَبْ إِلَى المَدْرَسَةِ؟" معناها: چرا به مدرسه نرفتی؟ 🏫 ⏪ " لِأَنَّنِي كُنْتُ مَرِيضًا." معناها: زیرا مریض بودم. 🤒 ✅ " لِمَاذَا لَمْ تُنْهِ وَاجِبَاتك؟" معناها: چرا تکالیف خود را تمام نکردی؟ 📖 ⏪ " لِأَنَّنِي لَمْ أَجِدْ وَقْتًا كَافِيًا." معناها: زیرا وقت کافی نداشتم. ⏰ ✅ " لِمَاذَا تَأَخَّرْتَ عَلَى المَوْعِدِ؟" معناها: چرا برای قرار دیر کردی؟ 🕒 ⏪ " لِأَنَّ الحَافِلَةَ تَأَخَّرَتْ." معناها: زیرا اتوبوس دیر آمد. 🚌 ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
✍️📚 ۱۰ 💠 استفاده از " مَا زَالَ " برای بیان استمرار یا تداوم یک حالت: 📍 مَا زَالَ: هنوز/همچنان ✅ " مَا زِلْتُ أَعْمَلُ فِي هَذَا المَشْرُوعِ. " معناها: من هنوز روی این پروژه کار می‌کنم. 💻 ⏪ " مَا زَالَتِ الحَالَةُ صَعْبَةً. " معناها: وضعیت همچنان سخت است. 😓 ✅ " مَا زِلْتُ أَتَعَلَّمُ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ. " معناها: من هنوز در حال یادگیری زبان عربی هستم. 📚 ⏪ " مَا زَالَتِ الطِّفْلَةُ تَبْكِي. " معناها: کودک همچنان گریه می‌کند. 😢 ✅ " مَا زِلْنَا نَنتَظِرُ الحَافِلَةَ. " معناها: ما هنوز منتظر اتوبوس هستیم. 🚌 ⏪ " مَا زَالَ الطَّقْسُ بَارِدًا ." معناها: هوا همچنان سرد است. 🥶 ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع 😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
✍️📚 ۱۱ 💠 استفاده از "احتلَّ" برای بیان کسب رتبه یا جایگاه: 📍 احتلَّ: اشغال کرد/به دست آورد 📍 المَركَز: جایگاه/رتبه 📍 رَصید: مجموع/موجودی ✅ "احتلَّت إیرانُ المَركزَ الـ١٤ في جَدولِ الميدالياتِ." معناها: ایران جایگاه چهاردهم را در جدول مدال‌ها به دست آورد. 🇮🇷 ⏪ "احتلَّت فِرنسا المَركزَ الثامِنَ في دَورَةِ الأَلعابِ البارالمبيةِ ٢٠٢٤." معناها: فرانسه جایگاه هشتم را در بازی‌های پارالمپیک ۲۰۲۴ کسب کرد. 🇫🇷 ✅ "تَحتَلُّ إیرانُ دائمًا مَراكزَ مُتَقَدِّمَةً في الأَلعابِ الدَوليةِ." معناها: ایران همیشه جایگاه‌های بالایی را در مسابقات بین‌المللی کسب می‌کند. 🏆 ⏪ "تَحتَلُّ فِرنسا حاليًّا المَركزَ الثامِنَ في التَصنِيفِ العالَميِّ." معناها: فرانسه در حال حاضر جایگاه هشتم را در رتبه‌بندی جهانی دارد. 🌍 ✅ "احتلَّت إیرانُ المَركزَ الـ١٤ برَصيدِ ٨ ميدالِیَاتٍ ذَهَبِیَةٍ و١٠ فِضِّیَةٍ." معناها: ایران جایگاه چهاردهم را با کسب ۸ مدال طلا و ۱۰ نقره به دست آورد. 🥇🥈 💡 توضیح واژه "المَركَز" "المَركَز" به معنای جایگاه یا رتبه است و برای بیان موقعیت یک کشور، تیم یا فرد در یک جدول یا رده‌بندی استفاده می‌شود. در مثال‌های بالا، این واژه همراه با عدد برای مشخص کردن رتبه مورد استفاده قرار گرفته است. 💡 توضیح واژه "رَصید" "رَصید" به معنای مجموع، موجودی یا دارایی است. در جملات مربوط به ورزش، این واژه برای اشاره به مجموع مدال‌های کسب‌شده توسط یک کشور یا تیم به کار می‌رود. به عنوان مثال: "برَصيدِ ۸ ميدالِیَات ذَهَبِیَةٍ" یعنی با مجموع ۸ مدال طلا ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع 😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e