eitaa logo
📚 فصیح‌ یار
1.1هزار دنبال‌کننده
179 عکس
169 ویدیو
3 فایل
با ما تا فتح قله‌ی زبان عربی، همراه باشید ارتباط با ما: @FatemeMohebbi
مشاهده در ایتا
دانلود
🇮🇶 ۲۴ 🇮🇶 ۱. حرم کجاست؟ - عراقی: وین الحَرَم - فصیح: أینَ الحَرَم؟ ۲. گران - عراقی: غالی - فصیح: غالٍ ۳. ارزان - عراقی: رَخیص - فصیح: رَخِیص ۴. بیمارستان/درمانگاه - عراقی: مسَتشفی - فصیح: مُستَشفی ۵. می‌خواهم زیارت کنم - عراقی: ارید ازور - فصیح: أرید أن أزور ۶. لباس - عراقی: مَلابِس - فصیح: مَلابِس ۷. جلو - عراقی: گِدَّام - فصیح: أمام ۸. سخت - عراقی: صَعُب - فصیح: صَعب ۹. ساده، آسون - عراقی: سَهِل - فصیح: سَهْل ۱۰. سیگار - عراقی: جیگارَه - فصیح: سِيجَارَة ۱۱. کی، چه وقت - عراقی: إشْوَگِت - فصیح: مَتی ۱۲. الان - عراقی: هَسَّة - فصیح: الآن ۱۳. دیروز - عراقی: أمِس - فصیح: أمس ۱۴. فردا - عراقی: باچِر - فصیح: غَدًا ۱۵. امروز - عراقی: ألیوم - فصیح: الیوم ۱۶. امشب - عراقی: ألِّیَلَة - فصیح: اللَّیلَة ۱۷. اسمتو بنویس (به معنای ثبت نام) - عراقی: سَجِّل إسمَک - فصیح: سَجِّل إسمَک ۱۸. گذرنامه‌ها را تحویل دهید - عراقی: سَلَّمو الجَوازات - فصیح: سَلِّموا الجَوازات ۱۹. فرودگاه - عراقی: مَطار - فصیح: مَطار ۲۰. حدوداً، تقریباً - عراقی: حَوالی - فصیح: حَوالی ۲۱. گوش بده - به من گوش بده - عراقی: إسمَع - إسمَعنی - فصیح: إسمَع - إسمَعنی ۲۲. کارت شناسایی - عراقی: هُوِیَّة - فصیح: هُوِیَّة ۲۳. ارزان‌تر - عراقی: أرخَص - فصیح: أرخَص ۲۴. ببخشید - عراقی: ألْعَفُو - فصیح: العَفُو ۲۵. نانوا - عراقی: خَبّاز - فصیح: خَبّاز ۲۶. خدا نگهتون داره - عراقی: الله یخلیکم - فصیح: الله یُخَلّیکم ۲۷. خدا حافظ شما باشد - عراقی: الله یحفظکم - فصیح: الله یَحفَظکم ۲۸. خدا شما را سلامت نگهدارد - عراقی: الله یسلمکم - فصیح: الله یُسَلِّمکم ۲۹. زحمت به شما دادیم - عراقی: زحمناکم - فصیح: أزعجناکم ۳۰. خدا نگهدارتون باشد - عراقی: الله یعینکم - فصیح: الله یُعینکم ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
برای دیدن مطالب لهجه عراقی میتوانید روی این دو هشتک بزنید: 🇮🇶 🇮🇶
🇮🇶 ۲۵ 🇮🇶 ۱. خدا پدر و مادرتان را بیامرزد عربی عراقی: رحم الله والدیک عربی فصیح: رحم الله والديك ۲. خدا کمکتان کند عربی عراقی: الله یساعدکم عربی فصیح: الله يساعدكم ۳. برای شما‌ها زحمت شد عربی عراقی: صار الزحمه علیکم عربی فصیح: كان عليكم عناء ۴. خداقوت عربی عراقی: عاشت ایدکم عربی فصیح: عاشت أيديكم ۵. مجانی عربی عراقی: بلاش عربی فصیح: مجاني ۶. سلامتی عربی عراقی: عافِیَة (مثلا در تعارفات می‌گویید: بِلْعافیة إن شاءالله) عربی فصیح: صحة ۷. سیو کن، ذخیره کن - ذخیره کردن عربی عراقی: وَفِّر - توفیر عربی فصیح: وفّر - توفير ۸. دیوانه - ما دیوانگان حسینیم عربی عراقی: مَجنون - إحنَه مجانین الحسین عربی فصیح: مجنون - نحن مجانين الحسين ۹. فصیح - کتابی عربی عراقی: فُصحه (مثلا اگر شما به مکالمه فصیح تسلط دارید می‌گویید: تِگدَر تِحچی فُصحَه؟ می‌تونی فصیح و کتابی صحبت کنی؟ أعرُف الدارِجه شْوَیّ: لهجه عامیانه کم بلدم) عربی فصیح: فصحى (مثلاً إذا كنت تجيد اللغة الفصحى تقول: هل يمكنك التحدث بالفصحى؟) ۱۰. اتاق - اتاق‌ها عربی عراقی: غُرْفَة - غُرَف عربی فصیح: غرفة - غرف ۱۱. بوس عربی عراقی: بوسة عربی فصیح: قبلة / بوسة ۱۲. زشت - قبیح - ناپسند عربی عراقی: عِیب عربی فصیح: عيب ۱۳. خانه عربی عراقی: بِیَت - حُوش عربی فصیح: بيت - منزل ۱۴. گوشت عربی عراقی: لَحَم عربی فصیح: لحم ۱۵. گران - ارزشمند عربی عراقی: غالی (هم به چیز گران می‌گویند هم به یک فرد عزیز و محترم) عربی فصیح: غالي (يستخدم لكل من الشيء الغالي والفرد العزيز) ۱۶. چطوری (مذکر) عربی عراقی: إشْلونَک عربی فصیح: كيف حالك؟ ۱۷. چطوری (مونث) عربی عراقی: إشلونِچ عربی فصیح: كيف حالكِ؟ ۱۸. خسته عربی عراقی: تَعبان عربی فصیح: تعبان ۱۹. گرسنه عربی عراقی: جَوعان عربی فصیح: جائع ۲۰. تشنه عربی عراقی: عَطشان عربی فصیح: عطشان ۲۱. صبح بخیر عربی عراقی: صَباحَ الخیر (جواب: صباح النور) عربی فصیح: صباح الخير (الجواب: صباح النور) ۲۲. خوش آمدید عربی عراقی: أهلا بکم، هَلا بیک، هلا بیکم عربی فصیح: أهلاً وسهلاً ۲۳. هر جور مایل هستی عربی عراقی: عَلا کِیَفَک عربی فصیح: كما تريد ۲۴. بیمارستان عربی عراقی: مُستَشفی (مُستَشفه بخوانید) عربی فصیح: مستشفى ۲۵. صبح عربی عراقی: صباح عربی فصیح: صباح ۲۶. امروز عربی عراقی: الیوم عربی فصیح: اليوم ۲۷. دیروز عربی عراقی: أمس عربی فصیح: أمس ۲۸. فردا عربی عراقی: غدا (بکرة) باچر عربی فصیح: غدًا ۲۹. سپیده دم عربی عراقی: فجر عربی فصیح: فجر ۳۰.مغرب عربی عراقی: مغرب عربی فصیح: مغرب ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
🇮🇶 ۲۶ 🇮🇶 مکالمه بین یک ایرانی و یک عراقی در مسیر پیاده‌روی اربعین ایرانی: سلام علیکم، ببخشید، می‌دونید موکبی برای استراحت و حمام کردن کجاست؟ عربی فصیح: "السلام عليكم، عذرًا، هل تعرفون مكانًا للاستراحة والاستحمام؟" لهجه عراقی: "السلام عليكم، عذرًا، تعرف موكب للاستراحة والاستحمام؟" عراقی: وعلیکم السلام، بله، یک موکب نزدیک اینجا هست، تقریباً پنج دقیقه پیاده‌روی به سمت جلو. عربی فصیح: "وعليكم السلام، نعم، هناك موكب قريب من هنا، على بُعد حوالي خمس دقائق سيرًا على الأقدام." لهجه عراقی: "عليكم السلام، اي نعم، أكو موكب قريب من إهنا، حوالي خمس دقايق مشي." ایرانی: خیلی ممنون، امکانات حمامش چطوره؟ عربی فصیح: "شكرًا جزيلاً، كيف هي مرافق الاستحمام هناك؟" لهجه عراقی: "شكراً هواية، إشلون حماماته هناك؟" عراقی: امکاناتش خوبه، تمیزه و آب گرم هم داره. عربی فصیح: "مرافقها جيدة، نظيفة وهناك ماء ساخن أيضًا." لهجه عراقی: "مرافقها زينة، نظيفة وعدهم ماي حار همّاتینه." ایرانی: عالیه، می‌تونید دقیق‌تر راهنمایی کنید؟ عربی فصیح: "رائع، هل يمكنك أن ترشدني بدقة أكثر؟" لهجه عراقی: "روعه، تگدر إتوضّح لي اكثر؟" عراقی: بله، مستقیم برید تا به چادرهای بزرگ برسید، اونجا نوشته شده "موکب استراحت". عربی فصیح: "نعم، امشِ مباشرةً حتى تصل إلى الخيام الكبيرة، هناك مكتوب "موكب استراحة"." لهجه عراقی: "اي نعم، امشي عدل لیگدّام توصل للخيام الچبيرة، إهناك مكتوب "موكب استراحة"." ایرانی: بسیار ممنون، ان شاء الله شما هم زیارت قبول باشه. عربی فصیح: "شكرًا جزيلاً، إن شاء الله زیارتكم مقبولة." لهجه عراقی: "شكراً هواية، إن شاء الله زيارتكم مقبولة." عراقی: زیارت شما هم قبول، موفق باشید. عربی فصیح: "زیارتكم مقبولة أيضًا، بالتوفيق." لهجه عراقی: "زيارتكم مقبولة، بالتوفيق." ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
187.9K
۳۳👆 🇮🇶 ۲۶ 🇮🇶 ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
🇮🇶 ۲۷ 🇮🇶 مکالمه بین یک زائر و خادم حرم حضرت عباس زائر: سلام علیکم، خسته نباشید. عربی فصیح: "السلام عليكم، قواکم الله." لهجه عراقی: "السلام عليكم، الله یساعدکم." خادم: وعلیکم السلام، خوش آمدید. عربی فصیح: "وعليكم السلام، أهلًا وسهلًا." لهجه عراقی: "و عليكم السلام، هلا بيك." زائر: می‌خواستم بدونم ساعت‌های بازدید حرم چطوره؟ عربی فصیح: "أريد أن أعرف مواعيد زيارة الحرم." لهجه عراقی: "أريد أعرف مواعيد زيارة الحضرة." خادم: حرم همیشه باز است، اما برخی اوقات برای نظافت بسته می‌شود. عربی فصیح: "الحرم مفتوح دائمًا، لكن يُغلق في بعض الأحيان للتنظيف." لهجه عراقی: "الحضرة مفتوح دائمًا، بس مرات يتسكر للتنظيف." زائر: خیلی ممنون. مکان استراحت برای زائران کجاست؟ عربی فصیح: "شكرًا جزيلاً. أين مكان الاستراحة للزوار؟" لهجه عراقی: "شكراً هواية. وين مكان الاستراحة للزوار؟" خادم: یک مکان استراحت در نزدیکی حرم داریم، از درب شمالی خارج شوید و مستقیم بروید. عربی فصیح: "لدينا مكان استراحة قريب من الحرم، اخرج من الباب الشمالي وامشِ مباشرةً." لهجه عراقی: "عدنا مكان استراحة قريب من الحضرة، اطلع من الباب الشمالي و امشي عدل." زائر: بسیار ممنون. زیارت حضرت عباس برای من خیلی مهم است. عربی فصیح: "شكرًا جزيلًا. زيارة العباس (ع) مهمة جدًا بالنسبة لي." لهجه عراقی: "شكراً هواية. زيارة العباس (ع) كلش مهمة إلي." خادم: ان شاء الله زیارت شما قبول باشد. عربی فصیح: "إن شاء الله زيارتك مقبولة." لهجه عراقی: "إن شاء الله زيارتك مقبولة." زائر: زیارت شما هم قبول، ممنون از راهنمایی‌تان. عربی فصیح: "زيارتكم مقبولة أيضًا، شكرًا على توجيهكم." لهجه عراقی: "زيارتكم مقبولة، شكراً على التّوضیح." خادم: موفق باشید و سلامت باشید. عربی فصیح: "بالتوفيق، تكونوا سالمين." لهجه عراقی: "الله یوفقکم، و الله یسلمکم." ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
166.8K
۳۴👆 🇮🇶 ۲۷ 🇮🇶 ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
🇮🇶 ۲۸ 🇮🇶 ۱. ماشین های بصره کجا هستند؟ عربی فصیح: أَيْنَ سَيَّارَاتُ البَصْرَة؟ لهجه عراقی: وَيْن سَيَّارَات لِلبَصْرَة؟ ۲. گاراژ ماشین‌های مهران کجاست؟ عربی فصیح: أَيْنَ كَرَاجُ سَيَّارَاتِ المِهْرَان؟ لهجه عراقی: وَيْن كَرَاج سَيَّارَات لِلمِهْرَان؟ ۳. کجا می‌روی؟ عربی فصیح: إِلَى أَيْنَ تَذْهَب؟ لهجه عراقی: وَيْن تَرُوح؟ ۴. جلوی فرودگاه عربی فصیح: أَمَامَ المَطَار لهجه عراقی: گِدام المَطَار ۵. من می‌خواهم به مسجد کوفه بروم عربی فصیح: أُرِيدُ الذَّهَابَ إِلَى جَامِعِ الكُوفَة لهجه عراقی: أَنَا أَرِيد أَرُوح إِلَى جَامِع الكُوفَة ۶. کرایه چقدر می‌شود؟ عربی فصیح: كَمْ الأُجْرَة؟ لهجه عراقی: إشْگَد الأُجْرَة؟ ۷. چند دینار برای هر نفر؟ عربی فصیح: كَمْ دِينَارًا لِكُلِّ فَرْد؟ لهجه عراقی: چَم دِينار لِکل نَفَر؟ ۸. چند نفر هستید؟ عربی فصیح: كَمْ عَدَدُكُم؟ لهجه عراقی: إِنْتُم چَم نَفَرَات؟ ۹. مشکلی نیست عربی فصیح: لَا بَأْس لهجه عراقی: مَيْخَالِف ۱۰. در ماشین بنشین عربی فصیح: اِرْكَبْ فِي السَّيَّارَة لهجه عراقی: اِصْعَد السَّيَّارَة ۱۱. کمکم کن برای بلند کردن کیف عربی فصیح: سَاعِدْنِي فِي حَمْلِ الحَقِيبَة لهجه عراقی: سَاعِدْنِي بِالجُنْطَة ۱۲. دستمزدت را بگیر عربی فصیح: خُذْ أُجْرَتَكَ لهجه عراقی: هَاي الأُجْرَة ۱۳. راننده عربی فصیح: سَائِق لهجه عراقی: سَایق ۱۴. نه نیست عربی فصیح: لَا يُوجَد لهجه عراقی: مَاكُو ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/4054712787Cc709e4f549
113K
۳۵👆 🇮🇶 ۲۸ 🇮🇶 ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
🇮🇶 ۲۹ 🇮🇶 ۱. فارسی: ببخشید این سرویس بهداشتی (التوالت) شلنگ آب داره؟ عربی عراقی: إلتوالِتات بیهِن صُوندَه؟! عربی فصیح: هل يحتوي الحمام على خرطوم مياه؟ ۲. فارسی: ممکنه یه شلنگ آب برای سرویس وصل کنید عربی عراقی: بلازحمه (إذا ممکن) إتشَکِّلِ الصونده؟! عربی فصیح: هل يمكنكم تركيب خرطوم مياه للحمام؟ ۳. فارسی: ببخشید درمانگاه / بیمارستان کجاست؟ عربی عراقی: إلعَفُو وِین المُستَوصِف / مُستَشفَه؟ عربی فصیح: أين تقع العيادة / المستشفى؟ ۴. فارسی: ببخشید درب ورودی خانم‌ها/آقایان کدوم طرفه؟ عربی عراقی: إلعَفُو مِن وین باب الدُخول للِنِساء / للرجال؟ عربی فصیح: من أين هو مدخل النساء / الرجال؟ ۵. فارسی: موقع نماز درب حرم رو می‌بندند؟ عربی عراقی: یسِدُّون بابِ الحَضرة وقتِ الصلاة؟ عربی فصیح: هل يغلقون باب الحرم وقت الصلاة؟ ۶. فارسی: جای خالی دارید؟ عربی عراقی: عِدکُم مُکان؟! - أکو مکان؟! عربی فصیح: هل لديكم مكان فارغ؟ ۷. فارسی: مسئول یا رئیس موکب کیست؟ عربی عراقی: منُو مسئولِ المَوکب؟! عربی فصیح: من هو مسؤول الموكب؟ ۸. فارسی: برای بانوان (نساء) جای (خیمه) جداگانه هم دارید؟ عربی عراقی: (اَکو) - (عِدکُم) قاعَة للنساء؟ عربی فصیح: هل لديكم قاعة منفصلة للنساء؟ ۹. فارسی: پتو، بالشت، تشک دارید؟ چند تا دارید؟ به تعداد هست؟ عربی عراقی: بَطانِیَه (پتو)، مُخَدَّه (بالش)، دوشَک، مَندَر (تشک) عِدکُم؟ چَم واحد عدکم؟ مو قَلیلات خو؟ عربی فصیح: هل لديكم بطانية، وسادة، وفراش؟ كم عدد لديكم؟ هل العدد كافٍ؟ قید‌های زمان: ۱۰. فارسی: گذشته عربی عراقی: الماضی عربی فصیح: الماضي ۱۱. فارسی: دیروز عربی عراقی: ألبارحَة - مبارح عربی فصیح: البارحة ۱۲. فارسی: پریروز عربی عراقی: اوّلْتِ البارحَة عربی فصیح: قبل البارحة ۱۳. فارسی: هفته گذشته عربی عراقی: الاُسبوعِ الفات عربی فصیح: الأسبوع الماضي ۱۴. فارسی: ماه گذشته عربی عراقی: الشَهَر الفات عربی فصیح: الشهر الماضي ۱۵. فارسی: سال گذشته عربی عراقی: السنة الفاتت عربی فصیح: السنة الماضية ۱۶. فارسی: حال عربی عراقی: الحاضر عربی فصیح: الحاضر ۱۷. فارسی: امروز عربی عراقی: ألیوم عربی فصیح: اليوم ۱۸. فارسی: این هفته عربی عراقی: هذا الاسبوع عربی فصیح: هذا الأسبوع ۱۹. فارسی: این ماه عربی عراقی: هذا الشَهَر عربی فصیح: هذا الشهر ۲۰. فارسی: امسال عربی عراقی: هذا السنة عربی فصیح: هذه السنة ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
604K
۳۶👆 🇮🇶 ۲۹ 🇮🇶 ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e