#فرهنگ_عامه
#گویش #لری
📜«لری» زبانی به قدمت تاریخ با مجموعه زبانهای ویژه
📌محمد مومنیموگوئی نویسنده و پژوهشگر لرستانی مجموعه زبانهای لری یک پیوستار زبانی دانست که دربرگیرنده چندین گویش هستند.
📌#محمدمومنیموگوئی گفت: به باور پروفسور اریک انونبی زبانشناس مشهور کانادایی، این پیوستار زبانی _از شمالیترین نقطه که از لکی شروع شده و به لری جنوبی در جنوبیترین نقطه که در استان بوشهر قرار دارد، منتهی میشود.
👈به گزارش بلوطستان این پژوهشگر افزود: البته بهطور کل لری سه شاخه عمده لری شمالی که دربرگیرنده لری مینجایی، شوهانی و لکی است، در مرکز این پیوستار لری بختیاری قرار دارد و در انتهای این پیوستار لری جنوبی قرار دارد که در استانهای خوزستان، فارس، بوشهر و کهگیلویه و بویراحمد گویشورانی دارد.
👈لری سابقه نوشتاری اندکی دارد، مهمترین نوشته یافت شده به لری نامه منسوب به سعدی است که با گویش لری جنوبی نوشته شده است. در این میان استان لرستان جایگاه خاصی در حفظ و پویایی پیوستار زبان لری دارد.
👈مردم استان لرستان بیشتر به دو گویش از گویشهای لری شمالی یعنی لری مینجایی و لکی سخن میگویند، البته در شرق استان لری بختیاری در شهرستانهای دورود، ازنا و الیگودرز گویشوران خود را داراست، اولینبار به شکل مدون و رسمی حمداله مستوفی در تاریخ گزیده به زبان لری و برخی از ویژگیهای آن اشاره میکند، در برخی از متون ادبی همچون کلیات سعدی دربردارنده ابیاتی به زبان لری هستند، همچنین یک عارف بزرگ قرن نهم هجری معروف به شیخ عمر لرستانی نیز در کتاب معدن الدرر چند جمله به لری سخن گفته که بیشتر به لری بختیاری شبیه است.
👈متاسفانه لری دارای سابقه کتابت اندکی است و بهطور کلی تا به حال کسی روی نسخ خطی لری کار نکرده است، البته برخی از اساتید دانشگاهی همچون مریم رشنو و بهروز محمودیبختیاری بهصورت پراکنده روی متون کهن لری کار کردهاند، بر خلاف اینکه لری در زمینه کتابت با فقر منبع دست و پنجه نرم میکند، ولی در زمینه شفاهیات و مواریث ادبی شفاهی زبانی فوقالعاده غنی است، وجود شاهنامه لکی، شاهنامه بختیاری در میان لرها گواهی بر وطندوستی لرهاست.
👈ابیات «سیت بیارم» که در مراسم شادی خوانده میشود یکی از مواریث ادبی شفاهی استان لرستان است، همچنین فال «چلسرو» یکی از مواریث ادبی سنددار و قدیمی مردم لرستان است که هنوز هم زینتبخش محافل شبانه و مهمانیهای مردم لرستان است، همچون مور و مویه که مربوط به سوگواری و عزاداری در استان لرستان هستند، دارای پیشینهای کهن میباشند؛ همچنین در فرهنگ عامه لرستان افسانههای غنی زیادی همچون «شاماران» وجود دارد، متاسفانه نسل جدید مادران لر که متولد دهه ۷۰ شمسی به بعد هستند دیگر میلی به سخن گفتن با کودکان خود به لری مینجایی و لکی ندارند و سخن گفتن به زبان مادری خود را نوعی بیکلاسی و عقبماندگی تلقی میکنند و ارزشی برای لری مینجایی و لکی قائل نیستند که متاسفانه این امر یک مشکل عمده در حفظ این زبان مادری مردم لرستان است و نیاز به بازنگری در دیدگاه مادران نسل جدید احساس میشود.
👈متاسفانه نهادهای فرهنگی لرستان هم به لری مینجایی و لکی به شکل کلیشهای و ژورنالیستی نگاه میکنند و میلی به حفظ و گسترش این دو ندارند، همچنین در شرق لرستان گویشوران لری بختیاری وضعیت چندان مناسبی ندارند و اگر نحوه زیست عشایر بختیاری تغییر کند، بیم آن میرود که گویش لری بختیاری نیز به سرنوشت زبانهای در حال انقراض دچار شود.
👈در کل پیوستار زبان لری در میان مردم لر اعم ساکنان استان و لرستان و سایر استانهای لرنشین میهن عزیزمان ایران همچون کرمانشاه، ایلام، لرستان، مرکزی، اصفهان، بوشهر، خوزستان و... جایگاه مناسبی و وضعیت خوبی ندارد و نیاز به توجه بیشتر خود مردم لر و نهادهای فرهنگی مربوطه دارد.
https://eitaa.com/edmolavand/21714
eitaa.com/joinchat/135528452C8840727e87
https://eitaa.com/delfankhabar2
https://mohsendadashpourbaker2012.blogfa.com/post/850
─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─
📑#پژوهش_ادملاوند
@edmolavand
📚#آوات_قلمܐܡܝܕ
📡✦࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─
📗بسیار نایاب
چاپ سال ۶۲ بدون حذفیات
📜#دیوان_عطار_نیشابوری
" مجموعه ای است از اشعار شورانگیز و عرفانی شیخ "فرید الدین عطار نیشابوری" متشکل از غزلیات، قصیده ها و ملحقات وی؛ که این ملحقات غزل ، قصیده و ترکیب بندهایی است که در نسخه های متاخر به "فرید الدین عطار نیشابوری" نسبت داده شده است.
از "دیوان عطار نیشابوری"، نسخه های مختلفی در دست است که نمی توان اعتبار آن ها را تایید کرد؛ چرا که برخی از اشعارم،ظ درج شده در این نسخه ها متعلق به "فرید الدین عطار نیشابوری" نمی باشند.
📌نسخه ای که هم اکنون در اختیار خوانندگان قرار گرفته، حاصل بیش از دو دهه تحقیق و پژوهش مصححان بوده که در تنظیم آن از هفت نسخه ی خطی کهن بهره برده اند.
نسخه های این دیوان به شمار می رود.
"متن انتقادی بر اساس نسخه های خطی کهن" تصحیحی است از "مهدی مداینی" و "مهران افشاری" که با نظارت "علیرضا امامی" صورت گرفته و درجه بندی ارزش نسخه ها بر اساس اعتبار و قدمت نسخه ی مد نظر بوده است؛ چرا که با گذشت زمان و کاسته شدن از قدمت، اشعار دخیل بیشتری نیز در آن دیده می شود.
در "متن انتقادی بر اساس نسخه های خطی کهن"، ابتدا این متون به وسیله ی "مهدی مداینی" و "مهران افشاری" استنساخ و تلفیق شده و بر اساس حروف الفبای قافیه، تنظیم شده است.
بعد از مقابله ی نسخ با یکدیگر، تفصیل بدل، ذیل هر قصیده و غزل در پانویس ذکر شده و بالای هر شعر در سمت راست، شماره ی قصیده و غزل و در سمت چپ، اسم رمز نسخه به ترتیب تقدم درج شده است.
💾شناسه ۱۴۰۴۰۶۰۹۱۹۴۷
─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅
📑#پژوهش_ادملاوند
@edmolavand
📚#آوات_قلمܐܡܝܕ
📡✦࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅
#خوشنویسی
#خط
✒ استاد الاساتید، خطاط بزرگِ ترک، سامی افندی در لباس دیوانی با دو نشان عثمانی و مجیدی
🔺️استاد سامی افندی بیشک از بزرگترین خطاطان اواخر دوره عثمانی است که تأثیر زیادی بر شیوه و تکنیک خوشنویسی در جهان اسلام نهاده است. او در جلینویسی بسیار مهارت داشت وی نمایندهی مکتب استاد مصطفی راقم بود.
▫️خانهی سامی در چنگلکوی استانبول بوده که توسط شهرداری مرمت و بازسازی شده است.
▫️مزار وی در گورستان صحن مسجد فاتح استانبول میباشد که سنگ آن به خط ثلث جلی شاگردش احمد کامل (رئیس الخطاطین) نگاشته شده است.
#سامی_افندی
#نامداران
💾شناسه ۱۴۰۴۰۶۰۹۱۹۵۰
─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─
📑#پژوهش_ادملاوند
@edmolavand
📚#آوات_قلمܐܡܝܕ
📡✦࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─
هدایت شده از پژوهش اِدمُلّاوَند
#محمد_لطفی_نوایی
📌این شاعر ساکن آمل لاله ۲۸ بود. 👈بنابر وصیت موکّد آن نویسنده و شاعر نام آوازه ی آمل و بندپی، پیکرش توسط جناب آقای #محسن_داداش_پور_باکر غسل و کفن شد.
"معرفی استاد محمد لطفی نوایی ، نیمای دوم مازندران :: بنیاد تبری" https://tabari.blog.ir/1394/04/24/%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF%20%D9%84%D8%B7%D9%81%DB%8C%E2%80%8C%20%D9%86%D9%88%D8%A7%DB%8C%DB%8C
http://mohsendadashpour2021.blogfa.com/post/3375
https://researcherdadashpor1373.blogfa.com/post/137
─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─
💥#پژوهش_ادملاوند
@edmolavand
📚#آوات_قلمܐܡܝܕ
📡✦࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─
هدایت شده از پژوهش اِدمُلّاوَند
🌿#ایل_پریجائی
💌#شعر_مازنی
📝 شعر مازندرانی مرحوم استاد لطفی در مورد ایل پریجائی :
گالش و گیلا و ککّی و بلبل خوندنه ، سو اِنه پرجائیِ دل
#سجرو ته #شیخ_موسی کوه قربون ، ته دریوکی روآر او قربون
شیخ موسی بالا کوهُ سکّه سو ، شیخ موسی پرجائیِ آبروئه
شیخ موسی دشمن شخص دروئه ، دروگو ونه ور کمر فروئه
پرجائی دوس دارنّه شیخ موسی ره ، ونه مهمون اون غریب آقا ره
زیارت دشّوئن #امامِ_رضا ، دل نیّت کننه حاجی شیخ موسی
دل پرجائی خله پاکه ، خواهونِ شیخ موسی سینه چاکه
شیخ موسی پرجائیِ کربلائه ، یا غریبِ آقا امام رضائه
داشتمه گتمه #سجروِ قصّه ، پرجائی سجرو ره دل دوسّه
مه قصّه قصّه ی پرجائی ماره ، هر کی بوشم پرجائی مه براره
جانِ سجروِ او مه مارِ شیره ، مه کچیکِ دل سجروی اسیره
سجرو تو گهروئی دل شیرِخواره ، لالا بخون که دل بر تو نخواره
لالا بخّون ته بخّون خو بورم خو ، انگار نِنا مه گهره ره دنه تو
ته لمّر لمّر مه پیرِ ماره ، بهشت مونّه دایم لاله زاره
ته پیر مه مارِ لینگ ماله ، این خیابون ….. ماه و ساله
ته شی الیم و #خجیروی قربون ، ممرز چشمه و گنّیوی قربون
ته چار ازّار و سمی سنگِ قربون ، ته #کیجابور و کِرِ سنگِ قربون
ته تپّه تپّه مشک و مرواریه ، انگاری بهشتِ نهرِ واریه
جان سجرو نومه لیلی دورون ، سونِ مجنون بهیمه ته غزلخون
سجرو دریو بواش کلّاک هاکن تو ، پلیدی ره شه لِمّر پاک هاکن تو
پرجائی جان درو نئوئی هرگز ، ازّاره جا نروشی پیره ممرز
شیرّه او نکنی او کفنه کار ، پرجائی ره درو نیه سازِگار
ته دل صافِ بسونِ سجروی او ، ته غیرت هنتار تپر قلّه کو
پلنگ پهلوون پرجائی برار ، خدا نکنه غیرت بوره کنار
ته آزادی هارش پلورِ یورِّ ، کوه تِرِ یاد بدائه شه غرورّه
اسا که مه قصّه ره هاکردی گوش ، پیرونِ بوتِ گپ نوّه فِراموش
خجیری خوبشی خوبشترین باش ، سونِ سجروی پاکی بهترین باش
✍ شاعر : #محمد_لطفی_نوایی ، بندپی بابل
📌این شاعر ساکن آمل لاله ۲۸ بود. 👈بنابر وصیت موکّد آن نویسنده و شاعر نام آوازه ی آمل و بندپی، پیکرش توسط جناب آقای #محسن_داداش_پور_باکر غسل و کفن شد.
#شعرمازندرانی
#ایل_پریجایی
#محمدلطفی_نوایی
#بندپی_بابل
http://mohsendadashpour2021.blogfa.com/post/3375
https://researcherdadashpor1373.blogfa.com/post/137
─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─
💥#پژوهش_ادملاوند
@edmolavand
📚#آوات_قلمܐܡܝܕ
📡✦࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─
#شجره_نامه
#خاندان_فیروز
#قاجار
👇👇
https://mohsendadashpourbaker2012.blogfa.com/post/851
─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─
📑#پژوهش_ادملاوند
@edmolavand
📚#آوات_قلمܐܡܝܕ
📡✦࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─
📜#ابن_اسفندیار
✍بهاءالدین محمد بن حسن بن اسفندیار معروف به ابن اسفندیار مورخ سدهٔ ششم و هفتم، اهل آمل است.
وی مؤلف کتاب معروف تاریخ طبرستان است.
📚ابن اسفندیار، محمد بن حسن، تاریخ طبرستان، به کوشش عباس اقبال، تهران، ۱۳۲۰ ش
📌وی پیش از سال ۶۰۶، به بغداد سفر کرد و در همین سال، از آنجا به قصد عراق عجم خارج شد، اما چون در همان اوقات خبر کشته شدن نصیر الدوله رستم بن اردشیر، فرزند دوست و حامی خود یعنی اردشیر دوم باوندی را شنید، بهسوی ری آمد.
📌وی پس از حضور دوباره در آمل، به خوارزم سفر کرد و به مدت پنج سال در آنجا سکنی گزید.
📌در مقدمهٔ اثر برجستهاش، تاریخ طبرستان، به سرگذشت خود اشارههایی دارد.
📌وی بخشی از دوران زندگانی خود را در دربار پادشاهان آل باوند به سر برد و در آنجا از حمایت حسامالدوله اردشیر بن حسن باوندی برخوردار بود. پیش از سال ۶۰۶ ق به بغداد سفر کرد و در ۶۰۶ ق از آنجا به قصد عراق عجم خارج شد، اما چون در همان اوقات خبر کشته شدن نصیرالدوله رستم بن اردشیر بن حسن فرزند حامی خود را شنید، به سوی ری آمد. در ری بود که در کتابخانهٔ مدرسهٔ رستم بن علی بن شهریار، کتابی را که ابوالحسن بن محمد یزدادی در #تاریخ_گاوبارگان_تبرستان به عربی نوشته بود، به دست آورد و بر آن شد که کتاب را به عنوان اساس کار خود به فارسی برگرداند.
اندک زمانی پس از ترجمهٔ کتاب، هنوز آن را از سواد به بیاض نبرده بود که به دعوت پدر به وطن خود مازندران (احتمالاً آمل) بازگشت و پس از توقفی کوتاه، راه خوارزم در پیش گرفت. ۵ سال از توقف او در خوارزم گذشته بود که روزی در بازار کتابفروشان و صحافان آن شهر ترجمهٔ عربی ابن مقفع از نامه تنسر را به دست آورد.
تنسر، موبد بزرگ اردشیر بابکان، این نامه را به جشنسْف (گشنسب)، شاه طبرستان، نوشته و او را به اطاعت اردشیر خوانده بود.
ابن اسفندیار این متن را به فارسی ترجمه کرد و آن را در مدخل تاریخ طبرستان خود قرار دارد و بدین سان این اثر گرانبهای ادبیات پهلوی را از گزند روزگار حفظ کرد.
📜نامهٔ تنسر یکی از مهمترین اسنادی است که راجع به تشکیلات زمان ساسانیان نوشته شدهاست.
اثر ابن اسفندیار قدیمترین کتاب در تاریخ طبرستان است. انشای آن بسیار فصیح است، ولی مؤلف در استعمال لغات عربی افراط ورزیدهاست. بخشهای نخستین این کتاب حاوی مطالب افسانهای است، ولی در مورد طبرستان پس از اسلام، اطلاعات تاریخی و جغرافیایی آن ارزشمند و مستند است، به ویژه آگاهیهای بسیاری در مورد افراد مشهور محلی و شاعرانی که به زبان طبری شعر سرودهاند. در آن به دست داده شدهاست.
این کتاب در ۴ «قسم» است. بخشهای پایانی آن که در خصوص بوئیان و زیاریان و آغاز تاریخ باوندیان بوده از میان رفتهاست.
این کتاب بیش از یک قرن پیش توجه خاورشناسان را به خود جلب کرد در این باب کتاب تاریخ طبرستان توسط #ادوارد_براون به انگلیسی ترجمه گشت و در سال ۱۹۰۵ میلادی منتشر شد.
در ۱۳۲۰، یک نسخه دیگر از این کتاب به کوشش عباس اقبال آشتیانی به چاپ رسیدهاست.
بر اساس مقدمه موجود، این کتاب به چهار قسمت تقسیم شدهاست اما مصحح، کتاب را با ذکر سه قسم آوردهاست.
📖بیشتر بدانید 👇👇
https://mohsendadashpourbaker2012.blogfa.com/post/853
─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─
💥#پژوهش_ادملاوند
@edmolavand
📚#آوات_قلمܐܡܝܕ
📡✦࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─
9.85M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
⚠️ننگ تاریخ | #آگاهی_بخشی
🔴فرامرز دادرس، افسر سابق ارتش پهلوی، خطاب به پهلوی که از مکانیزم ماشه و تحریمها علیه ایران حمایت کرده بود، سخن گفت.
─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─
💥#پژوهش_ادملاوند
@edmolavand
📚#آوات_قلمܐܡܝܕ
📡✦࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─
🌍#دیارم_آمل
#ابوسهل_بیژن_کوهی_آملی
📀ابوسهل ویجن بن رستم کوهی؟
📀ابوسهل ویجن بن رستم لاریجانی؟
📀ابوسهل ویجن بن رستم کوهی فریمی؟
✍ابوسهل بیژن بن رستم کوهی آملی یا ابوسهل کوهی آملی (درگذشتهٔ ۴۰۵ ه.ق) ریاضیدان و ستارهشناس ایرانی عضو دارالحکمه در سدهٔ دهم میلادی/چهارم هجری و اهل #آمل در طبرستان (مازندران) بود.
دانشنامه ایرانیکا سال ولادت او را حدود ۳۳۰ قمری (۹۴۰میلادی) در کوه دانسته که طبق ابن ندیم در مازندران بوده است.
او کتابی دربارهٔ نواقص مسائل ارشمیدس نوشت و اولین بار اقدام به محاسبه نصف النهار نمود. وی مخترع پرگار تام میباشد.
ابن ندیم سال تولد ابوسهل را ۳۳۰ هجری قمری میداند.
در کتاب زندگینامه علمی دانشمندان تولدش را ۳۴۹ تا ۳۶۰ میدانند. اما باتوجه به شهادت نامهها و آثار بجا مانده از سال ۳۷۸ هجری قمری، سال تولد وی در ۳۳۰ ه.ق درستتر بنظر میرسد. کوه نام دهکدهای در طبرستان بوده است. در مازندران روستا یا منطقهای بنام کوه وجود نداشته جز اینکه یاقوت حموی در معجم البلدان از دهکدهای بنام کوهیار در طبرستان یاد کرده است. بیشتر مورخین زادگاه وی را از جبال طبرستان در آمل میدانند.
🔎بیشتر بدانید:👇👇
#کانال پژوهشی ادملاوند در پیامرسان ایتا
⚠️#پژوهش_ادملاوند
📖بیشتر بدانید 👇👇
https://eitaa.com/edmolavand/21470
https://mohsendadashpour2021.blogfa.com/post/4727
https://eitaa.com/edmolavand/21469
─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─
📑#پژوهش_ادملاوند
@edmolavand
📚#آوات_قلمܐܡܝܕ
📡✦࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─
هدایت شده از پژوهش اِدمُلّاوَند
محسن داداشپورباکر ۴۰۳۰۴۲۲.mp3
زمان:
حجم:
20.48M
🌺🎼🎧سنت محرم در #بندپی
🌺🎤#محسن_داداش_پور_باکر
●━━━━━──────
⇆ ◁ ㅤ❚❚ㅤㅤ▷ㅤ ↻
🗓۱۴۰۳/۰۴/۲۲
🕌مسجد حضرت ولیعصر عجل الله تعالی فرجه الشریف #ادملا
🏴#محرم
#آیین_عزاداری #آداب #رسوم
#اِده
📜#کتیبه #صندوق تکیه قدیمی ادملا
📜ماجرای شب هفتم محرم در سنه ۱۳۱۷ قمری
👤روضه رضوان #ملاابوطالب_باکر
در زمان حکومت #مظفرالدین_شاه_قاجار
📜گزارش #میرزاعلی_کِرد در روز هفتم محرم سنه ۱۲۷۱ برابر با ۱۲۳۲/۰۷/۰۸ در زمان حکومت #مظفرالدین_شاه_قاجار
📕#کتاب
📙#التاریخ_العزاالحسین_فی_بلوک_البندپی
🖊#نویسنده: نورعلی کِرد ولد ملامحمد کِرد [وی داماد #ملاحیدرقلی_باکر بود و نام همسرش #مریم بود]
👇👇
📑تعدادصفحات: ۷۲ صفحه
🗓تاریخ نگارش: ۲۰ صفر سنه ۱۳۴۱ قمری برابر با ۱۳۰۱/۰۷/۱۹ خورشیدی : زمان حکومت #احمدشاه_قاجار
📜موضوع: تاریخ تعزیه داری در ایام محرم و صفر در بندپی بصورت شاخص #ادملا ، #دیوا ، #تهمتن ، #پاشاامیر و #گاوزن ، #سماکوش #کِرد
📐قطر کتاب: ۳۲×۲۰ جلد چرم
📝دارای حاشیه نویسی که افزون بر نویسنده اصلی به دو خط متفاوت
❌پژوهش ادملاوند از نام بردن مالک و دارنده ی این اثر فاخر و بی نظیر معذور بوده و به این معاهده احترام گذاشته و پایبندم خواهیم بود.
http://mohsendadashpour2021.blogfa.com/post/3134
─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─
🟡تمامی حقوق برای محسن داداش پور باکر محفوظ است .
📑#پژوهش_ادملاوند
@edmolavand
📚#آوات_قلمܐܡܝܕ
📡✦࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─
هدایت شده از پژوهش اِدمُلّاوَند
📜#اسناد_بندپی
📩شناسه ۱۴۰۳۰۷۲۹۱۶۲۷
📝#انجامه
📖انجامه ملا زین العابدین گورزن [#گاوزن]
{{کهف الحاج حاجی ملا هادی ولد آقا بزرگ مینکلی استعداد دیا [#دیوا] به مصحف الله تعالی [#قرآن] بیاراست و به جماعت ملکشاهی و عمرانی و پاتی و گت که و #باکر و گیل و نسج [بافت] داد و فرق ریئو [روار] و خشنو و لترز و زرشای و فله بن [#فیلبند] و گل بن و سوبار و جورسر [#جورسره] و شاهی و کلارو و تررو و هرروش [رودخانه #هَردِرو] و دزرو [از شاخه های کلارو] و طاق هور [نام قلعه ای در دزرو] و سنگچال و اشدکت و اده ملا [#ادملا] استسعاد [نیکبختی و خواستن] داد و ملک شاهی [املاک ملکشاهی در آن زمان] را به فرمان عزت آثار سلطان کاظم ملکشاهی و تمشیت عمرانلو به مدافعه اقدام نمود و ابواب قبض و برنشستن به پی خال، خورپشته، تیربرگ، کول چال، کریک، شمرون، درکامیان، اوجابن، درّه قدیم، موزی لو، تلی کا، دروک، تنوسرک، کرت کوتی، فتین، درشکان، میانسر، خردیم، خردمک، هلی کتی، چارک، چرچیم، خورمن، اغوزبن برگشادند. }}
🖊روخوانی و خوانش
#محسن_داداش_ادملاوند_باکر
۱۴۰۳/۰۷/۲۹
📌هیچ نمایه ای از این سند در اختیار #پژوهش_ادملاوند نیست و این محدودیت از سوی دارندگان آن اثر
فاخر اعمال شده است.
https://mohsendadashpour2021.blogfa.com/post/3539
🟡تمامی حقوق برای محسن داداش پور باکر محفوظ است .
─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ❅𖣔༅═─
💥#پژوهش_اِدمُلّاوَند
@edmolavand
📚#آوات_قلمܐܡܝܕ
📡✦࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─
#کتاب
#رونمایی
📚 آیین رونمایی کتاب
تاریخ منظوم دارالمرز
🖊 اثری از میرزا سید محمد باقر صدر مرعشی
📆 عصر چهارشنبه ، ۱۲ شهریور
🕰 ساعت ۱۷
📍 ساری، خیابان امیر مازندرانی ، جنب فرمانداری، مدیریت اسناد و کتابخانه ملی مازندران
https://eitaa.com/edmolavand/21435
#کتاب
#تاریخ
📚کتاب تاریخ منظوم دارالمرز
(مازندران، گیلان و استرآباد )
انتشار کتاب تاریخ منظوم دارالمرز (مازندران، گیلان و استرآباد ) توسط پژوهشگر بابلی
🔹 این کتاب که سروده ی میرزا سیدمحمدباقر صدر مرعشی است توسط دکتر #شهرام_قلیپور_گودرزی از پژوهشگران و نویسندگان بابلی تصحیح و از سوی انتشارات میرماه منتشر شد.
🔹 این اثر که بخشهایی از نسخه خطی کتاب فتوحات شاه اسماعيل/ منظومه تاریخ شاهعباس یکم میباشد در قالب مثنوی سروده و به بیان وقایع تاریخی سیاسی ایران میپردازد .
🔹 تاریخ منظوم دارالمرز به صورت پراکنده در کل نسخه " تاریخ شاه عباس یکم" و در لابهلای حوادث و اخبار نقاط مختلف ایران درج شده و مصحح، رخدادهای دارالمرز ( مازندران، گیلان و استرآباد) را از آن استخراج و با عنوان «تاریخ منظوم دارالمرز» تصحیح و به چاپ رسانده است.
[کتاب در ۲۱۵ صفحه و در قطع وزیری به چاپ رسید.]
🖨با سپاس از دکتر #یوسف_الهی
💾شناسه ۱۴۰۴۰۶۱۰۱۷۲۷
https://mohsendadashpour2021.blogfa.com/post/4720
─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─
📑#پژوهش_ادملاوند
@edmolavand
📚#آوات_قلمܐܡܝܕ
📡✦࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─